Forum Crestin Ortodox Crestin Ortodox
 
 


Du-te înapoi   Forum Crestin Ortodox > Biserica Ortodoxa si alte religii > Secte si culte
Subiect închis
 
Thread Tools Moduri de afișare
  #1  
Vechi 27.03.2012, 20:50:19
Illuminatu Illuminatu is offline
Senior Member
 
Data înregistrării: 27.03.2012
Locație: Mures
Religia: Ortodox
Mesaje: 951
Implicit

Citat:
În prealabil postat de osutafaraunu Vezi mesajul
Păi acesta este tocmai unul din sensurile lui apoleipetai, nu a scos nimic.
NU.
"leipetai" inseamna "a ramane".
"apoleipetai" inseamna "a ramane in urma, a parasi"
http://www.greekbible.com/index.php
  #2  
Vechi 27.03.2012, 20:53:43
osutafaraunu osutafaraunu is offline
Banned
 
Data înregistrării: 13.07.2011
Religia: Alta confesiune
Mesaje: 3.764
Implicit

Citat:
În prealabil postat de Illuminatu Vezi mesajul
NU.
"leipetai" inseamna "a ramane".
"apoleipetai" inseamna "a ramane in urma, a parasi"
http://www.greekbible.com/index.php
Cum se face, că niciunul din traducătorii ortodocși n-a sesizat acest sens? Și v-am dat 6 exemple. Dacă-l puneți și pe Bădiliță în rândul ortodocșilor (a trecut la greco-catolici după ce a tradus Biblia), aveți 7!
  #3  
Vechi 27.03.2012, 20:59:46
Illuminatu Illuminatu is offline
Senior Member
 
Data înregistrării: 27.03.2012
Locație: Mures
Religia: Ortodox
Mesaje: 951
Implicit

Citat:
În prealabil postat de osutafaraunu Vezi mesajul
Cum se face, că niciunul din traducătorii ortodocși n-a sesizat acest sens? Și v-am dat 6 exemple. Dacă-l puneți și pe Bădiliță în rândul ortodocșilor (a trecut la greco-catolici după ce a tradus Biblia), aveți 7!
Eu cred cu putere ca si Dvoastra.ati fost inzestrat(a) cu inteligenta de Creator si urmand cursul link-ului atasat aveti capacitate de analiza.
Va sugerez sa vizitati link-ul pe care vi l-am dat si apoi sunt deschis la discutii, asta ca sa nu discutam "paralel".
  #4  
Vechi 27.03.2012, 21:05:48
osutafaraunu osutafaraunu is offline
Banned
 
Data înregistrării: 13.07.2011
Religia: Alta confesiune
Mesaje: 3.764
Implicit

Citat:
În prealabil postat de Illuminatu Vezi mesajul
Eu cred cu putere ca si Dvoastra.ati fost inzestrat(a) cu inteligenta de Creator si urmand cursul link-ului atasat aveti capacitate de analiza.
Va sugerez sa vizitati link-ul pe care vi l-am dat si apoi sunt deschis la discutii, asta ca sa nu discutam "paralel".
Linkul acela nu-mi spune nimic despre asta (verificați). Dar v-am pus o întrebare mai directă, de ce o evitați?
  #5  
Vechi 27.03.2012, 21:15:48
Illuminatu Illuminatu is offline
Senior Member
 
Data înregistrării: 27.03.2012
Locație: Mures
Religia: Ortodox
Mesaje: 951
Implicit

Citat:
În prealabil postat de osutafaraunu Vezi mesajul
Linkul acela nu-mi spune nimic despre asta (verificați). Dar v-am pus o întrebare mai directă, de ce o evitați?
Pasi de accesare ai link-ului:
1.Se da click stanga pe adresa de mai jos:
http://www.greekbible.com/index.php
2.In lista derulanta in jos denumita "Passage" se selecteaza optiunea "Hebrews".
3.In fereastra imediat dreapta a listei "Passage" se trece numarul capitolului din Evrei, adica 4.
4.In fereastra urmatoare din dreapta se insereaza versetul dorit, adica 9.
5.Se apasa butonul "Go" si veti fi teleportata la versetul cu pricina.
6.Faceti click stanga pe cuvantul "ἀπολείπεται" si veti obtine intr-o fereastra noua, mai mica traducerea in limba engleza.

Va rog sa-mi spuneti daca ati reusit sa obtineti traducerea engleza a cuvantului "ἀπολείπεται".
  #6  
Vechi 27.03.2012, 21:23:01
osutafaraunu osutafaraunu is offline
Banned
 
Data înregistrării: 13.07.2011
Religia: Alta confesiune
Mesaje: 3.764
Implicit

Citat:
În prealabil postat de Illuminatu Vezi mesajul
Pasi de accesare ai link-ului:
1.Se da click stanga pe adresa de mai jos:
http://www.greekbible.com/index.php
2.In lista derulanta in jos denumita "Passage" se selecteaza optiunea "Hebrews".
3.In fereastra imediat dreapta a listei "Passage" se trece numarul capitolului din Evrei, adica 4.
4.In fereastra urmatoare din dreapta se insereaza versetul dorit, adica 9.
5.Se apasa butonul "Go" si veti fi teleportata la versetul cu pricina.
6.Faceti click stanga pe cuvantul "ἀπολείπεται" si veti obtine intr-o fereastra noua, mai mica traducerea in limba engleza.

Va rog sa-mi spuneti daca ati reusit sa obtineti traducerea engleza a cuvantului "ἀπολείπεται".
Mulțumesc pentru Help, dar tot ați evitat răspunsul. Ori nu aveți încredere în traducătorii ortodocși ai Bibliei? Amândoi nu suntem specialiști în greacă (poate nici în aprecierea exactă a sensurilor, mai ales în context- de altfel pagina respectivă ne avertizează de posibila inacuratețe a definiției), cei care au terminat monumentala operă de traducere a Bibliei sunt. Ce părere aveți? Au greșit toți 7 în traducerea lui apoleipetai?

Last edited by osutafaraunu; 27.03.2012 at 21:25:54.
  #7  
Vechi 27.03.2012, 21:40:06
Illuminatu Illuminatu is offline
Senior Member
 
Data înregistrării: 27.03.2012
Locație: Mures
Religia: Ortodox
Mesaje: 951
Implicit

Citat:
În prealabil postat de osutafaraunu Vezi mesajul
Mulțumesc pentru Help, dar tot ați evitat răspunsul. Ori nu aveți încredere în traducătorii ortodocși ai Bibliei? Amândoi nu suntem specialiști în greacă (poate nici în aprecierea exactă a sensurilor, mai ales în context- de altfel pagina respectivă ne avertizează de posibila inacuratețe a definiției), cei care au terminat monumentala operă de traducere a Bibliei sunt. Ce părere aveți? Au greșit toți 7 în traducerea lui apoleipetai?
Nu au gresit, dar va rog sa luati in considerare si traducerea I.P.S.Bartolomeu, traducere care mie mi se pare mai corecta si care corespunde "descoperirii mele epocale":
"9.Așadar, poporului lui Dumnezeu i s'a lăsat o altă sărbătoare de odihnă."
  #8  
Vechi 27.03.2012, 22:59:22
Illuminatu Illuminatu is offline
Senior Member
 
Data înregistrării: 27.03.2012
Locație: Mures
Religia: Ortodox
Mesaje: 951
Implicit

Citat:
În prealabil postat de osutafaraunu Vezi mesajul
Mulțumesc pentru Help, dar tot ați evitat răspunsul. Ori nu aveți încredere în traducătorii ortodocși ai Bibliei? Amândoi nu suntem specialiști în greacă (poate nici în aprecierea exactă a sensurilor, mai ales în context- de altfel pagina respectivă ne avertizează de posibila inacuratețe a definiției), cei care au terminat monumentala operă de traducere a Bibliei sunt. Ce părere aveți? Au greșit toți 7 în traducerea lui apoleipetai?
Va rog sa vizitati si link-urile de mai jos, dar sunt necesare cunostinte de limba engleza mai mult decat de nivel conversational pentru a parcurge materialul lingvistic:
http://www.perseus.tufts.edu/hopper/...a%29polei%2Fpw

http://www.perseus.tufts.edu/hopper/...9poleipte%2Fon
Subiect închis



Subiecte asemănătoare
Subiect Subiect început de Forum Răspunsuri Ultimele Postari
Interpretarea Scripturii ancah Secte si culte 78 20.11.2011 15:33:47
diferente intre calendarul patriarhal si cel de pe site kristy Biserica Ortodoxa in relatia cu alte confesiuni 9 19.11.2011 21:23:51
Ce diferente sunt intre catolicism si ortodoxie? Bast-et Generalitati 18 16.10.2010 23:56:19
Diferente intre oameni CM Generalitati 68 18.07.2009 14:58:04
Diferente intre B.O. si B.C. Laurentiu Biserica Romano-Catolica 44 11.12.2007 19:15:09