Forum Crestin Ortodox Crestin Ortodox
 
 


Du-te înapoi   Forum Crestin Ortodox > Biserica Ortodoxa si alte religii > Secte si culte
Subiect închis
 
Thread Tools Moduri de afișare
  #281  
Vechi 26.10.2009, 19:34:28
omuletul
Guest
 
Mesaje: n/a
Implicit

Citat:
În prealabil postat de ovidiu-s Vezi mesajul
nu este vorba de nici o falsificare. Sensul este același litane/omuletule/vasinec
Lasati versetele asa cum sunt scrise. Poate fiecare sa inteleaga sensul corect. Nu este nevoie "sa-l indicati" dvs. prin adaugiri la Cuvantul lui Dumnezeu.

Citat:
În prealabil postat de ovidiu-s Vezi mesajul
Biblia ortodoxa:
[b]Evrei 4. 8.Căci dacă Iosua le-ar fi adus odihnă, Dumnezeu n-ar mai fi vorbit, după acestea, de o altă zi de odihnă.
Postez niste traduceri ale versetului din Evrei 4:8, oferite chiar de dvs. (sa nu ma acuzati de plagiat):

International Standard Version 2008:

For if Joshua had given them rest, he would not have spoken later about another day.
King James Version:

For if Jesus had given them rest, then would he not afterward have spoken of another day.
Darby Bible

Car si Josué leur avait donné le repos, il n'aurait pas parlé après cela d'un autre jour

Dupa cum vedeti, nici o traducere nu se termina cu expresia "alta zi de odihna" ci cu "alta zi".(punct)

Citat:
În prealabil postat de ovidiu-s Vezi mesajul
9.Drept aceea, s-a lăsat altă sărbătoare de odihnă poporului lui Dumnezeu.
Asta este o falsificare grosolana (traducerea versetului din Evrei 4:9):

Evrei 4:9
"Drept aceea, s-a lăsat altă sărbătoare de odihnă poporului lui Dumnezeu."(traducerea falsificata postata de dvs).


Iata cum suna versetul in limba greaca si traducerea lui, cuvant cu cuvant:
"Ara [ Deci ] apoleipetai [ ramane inca ] Sabatismos [ sarbatoarea Sabatului ] to lao [ poporului ] tu Theu [ lui Dumnezeu ]."

Adica:"Deci, ramane inca, sarbatoarea sabatului (sambetei), pentru poporul lui Dumnezeu"

Nu se vorbeste despre nici o schimbare. Nu stiu de unde a scos traducatorul dvs. expresia "alta", cand originalul grecesc spune "ramane".

Iata si traduceri vechi ortodoxe ale aceluiasi verset (Evrei 4:9):

"Iata dara au ramas serbarea sambetei narodului lui Dumnezeu." - Biblia de la Bucuresti, 1688.

"Deci dar ramane inca repaus de sambeta pentru poporul lui Dumnezeu." - Biblia Nitzulescu, 1905.

Nu mai incercati sa va agatati de aceste falsuri. Nu-mi place nici mie sa repostez, in mod repetat, replicile la aceste traduceri eronate.
  #282  
Vechi 26.10.2009, 20:11:29
Danut7 Danut7 is offline
Banned
 
Data înregistrării: 30.07.2009
Religia: Ortodox
Mesaje: 2.543
Implicit

Citat:
În prealabil postat de omuletul Vezi mesajul
Lasati versetele asa cum sunt scrise. Poate fiecare sa inteleaga sensul corect. Nu este nevoie "sa-l indicati" dvs. prin adaugiri la Cuvantul lui Dumnezeu.



Postez niste traduceri ale versetului din Evrei 4:8, oferite chiar de dvs. (sa nu ma acuzati de plagiat):

International Standard Version 2008:

For if Joshua had given them rest, he would not have spoken later about another day.
King James Version:

For if Jesus had given them rest, then would he not afterward have spoken of another day.
Darby Bible

Car si Josué leur avait donné le repos, il n'aurait pas parlé après cela d'un autre jour

Dupa cum vedeti, nici o traducere nu se termina cu expresia "alta zi de odihna" ci cu "alta zi".(punct)



Asta este o falsificare grosolana (traducerea versetului din Evrei 4:9):

Evrei 4:9
"Drept aceea, s-a lăsat altă sărbătoare de odihnă poporului lui Dumnezeu."(traducerea falsificata postata de dvs).


Iata cum suna versetul in limba greaca si traducerea lui, cuvant cu cuvant:
"Ara [ Deci ] apoleipetai [ ramane inca ] Sabatismos [ sarbatoarea Sabatului ] to lao [ poporului ] tu Theu [ lui Dumnezeu ]."

Adica:"Deci, ramane inca, sarbatoarea sabatului (sambetei), pentru poporul lui Dumnezeu"

Nu se vorbeste despre nici o schimbare. Nu stiu de unde a scos traducatorul dvs. expresia "alta", cand originalul grecesc spune "ramane".

Iata si traduceri vechi ortodoxe ale aceluiasi verset (Evrei 4:9):

"Iata dara au ramas serbarea sambetei narodului lui Dumnezeu." - Biblia de la Bucuresti, 1688.

"Deci dar ramane inca repaus de sambeta pentru poporul lui Dumnezeu." - Biblia Nitzulescu, 1905.

Nu mai incercati sa va agatati de aceste falsuri. Nu-mi place nici mie sa repostez, in mod repetat, replicile la aceste traduceri eronate.
Vezi ca, cuvantul sabatismos l-ai tradus gresit , si este un apelativ al Sabatului si inseamna "odihna ca cea de sabat" , iar cuvantul apoleipo se traduce "a ramas, sau s-a lasat" cu sensul de a ramane sau a se lasa o mostenire, chiar cu sensul de inlocuire.

ἀπολείπω (apoleipō 620)
1. leave [verb] -eth, -ing, left
(καταλείπω (kataleipō 2641) with ἀπό (apo 575) from, instead of κατά (kata 2596) down, prefixed) to leave away from one's self, to leave behind.

2. remain -ed, -est, -eth, -ing
to leave away from one's self. Here, passive, to be left behind, remain (lxx. for נשאר, Exo 14:28).

Last edited by Danut7; 26.10.2009 at 20:17:48.
  #283  
Vechi 27.10.2009, 08:36:36
tricesimusseptimus tricesimusseptimus is offline
Banned
 
Data înregistrării: 15.10.2009
Religia: Alta confesiune
Mesaje: 608
Implicit

Citat:
În prealabil postat de Danut7 Vezi mesajul
Vezi ca, cuvantul sabatismos l-ai tradus gresit , si este un apelativ al Sabatului si inseamna "odihna ca cea de sabat" , iar cuvantul apoleipo se traduce "a ramas, sau s-a lasat" cu sensul de a ramane sau a se lasa o mostenire, chiar cu sensul de inlocuire.
Uite cum zice și ultima traducere a Bibliei în limba româna, NTR (2008):

"9. Rămâne încă pentru poporul lui Dumnezeu o odihnă de Sabat," (Evrei 4)
  #284  
Vechi 27.10.2009, 09:28:06
elenavioletacocos's Avatar
elenavioletacocos elenavioletacocos is offline
Senior Member
 
Data înregistrării: 28.12.2008
Religia: Ortodox
Mesaje: 244
Implicit

Citat:
În prealabil postat de tricesimusseptimus Vezi mesajul
Uite cum zice și ultima traducere a Bibliei în limba româna, NTR (2008):

"9. Rămâne încă pentru poporul lui Dumnezeu o odihnă de Sabat," (Evrei 4)
le dam apa la moara acestor impostori in privinta zilei de odihna ,cand ar tebui sa nu ii mai bagam in seama in privinta acestui subiect ,si sa mergem duminica la biserica si sa ne rugam si pentru sufletele lor !
__________________
"Și acum rămân acestea trei: credința, nădejdea și dragostea. Iar mai mare dintre acestea este dragostea." Corinteni
5. Pune-ți nădejdea în Domnul din toată inima ta și nu te bizui pe priceperea ta.
15. Omul simplu crede toate vorbele; omul înțelept veghează pașii săi.
33. Frica de Dumnezeu este învățătură și înțelepciune, iar smerenia trece înaintea măririi.
www.bajotierra.ro
  #285  
Vechi 27.10.2009, 10:51:24
Danut7 Danut7 is offline
Banned
 
Data înregistrării: 30.07.2009
Religia: Ortodox
Mesaje: 2.543
Implicit

Citat:
În prealabil postat de omuletul Vezi mesajul
:

126. Care este porunca a patra?

Porunca a patra este aceasta: "Adu-ti aminte de ziua odihnei, ca sa o sfintesti. Lucreaza sase zile si-ti fa in acelea toate treburile tale, iar ziua a saptea este odihna Domnului Dumnezeului tau; sa nu faci in acea zi nici un lucru: nici tu, nici fiul tau, nici fiica ta, nici sluga ta, nici slujnica ta, nici boul tau, nici asinul tau, nici orice dobitoc al tau, nici strainul care ramane la tine. Ca in sase zile a facut Domnul cerul si pamantul, marea si toate cele ce sunt intr-insele, iar in ziua a saptea S-a odihnit. De aceea a binecuvantat Domnul ziua a saptea si a sfintit-o" (Ies. 20, 8-11).

127. Ce invata porunca aceasta?

Aceasta porunca invata doua lucruri, si anume: datoria muncii in timpul celor sase zile ale saptamanii si datoria de a sarbatori ziua a saptea, ca zi de odihna, inchinata Domnului.


Daca invattura de credinta ortodoxa ne indeamna sa pazim ziua a saptea (conform poruncii lui Dumnezeu), atunci de ce se pazeste ziua intaia (duminica)? Banuiesc ca acum este inteleasa nedumerirea mea.
Pentru ca ziua intaia a devenit ziua a saptea.Nu este alta zi mai sfanta in lume decat ziua in care a Înviat Iisus Hristos.Aceasta este ziua care sfinteste intreaga creatie din nou.Iar ca aceasta zi e sfanta,innoita si zi a saptea, se vede din saptamana: de luni pana sambata sunt sase zile,iar duminica e ziua a saptea.Nu exista alt prilej de sfintenie pentru poporul lui Dumnezeu , decat Iisus Hristos.
  #286  
Vechi 27.10.2009, 16:59:30
Danut7 Danut7 is offline
Banned
 
Data înregistrării: 30.07.2009
Religia: Ortodox
Mesaje: 2.543
Implicit

Citat:
În prealabil postat de Danut7 Vezi mesajul
Pentru ca ziua intaia a devenit ziua a saptea.Nu este alta zi mai sfanta in lume decat ziua in care a Înviat Iisus Hristos.Aceasta este ziua care sfinteste intreaga creatie din nou.Iar ca aceasta zi e sfanta,innoita si zi a saptea, se vede din saptamana: de luni pana sambata sunt sase zile,iar duminica e ziua a saptea.Nu exista alt prilej de sfintenie pentru poporul lui Dumnezeu , decat Iisus Hristos.
cred ca nu ai vazut postul asta;
  #287  
Vechi 27.10.2009, 17:11:47
tricesimusseptimus tricesimusseptimus is offline
Banned
 
Data înregistrării: 15.10.2009
Religia: Alta confesiune
Mesaje: 608
Implicit

Citat:
În prealabil postat de elenavioletacocos Vezi mesajul
le dam apa la moara acestor impostori in privinta zilei de odihna ,cand ar tebui sa nu ii mai bagam in seama in privinta acestui subiect ,si sa mergem duminica la biserica si sa ne rugam si pentru sufletele lor !
Dacă pe noi ne numiți "impostori in privinta zilei de odihna" în mod analog Îl numiți impostor și pe Domnul Sabatului, adică pe Iisus. El a avut aceeși zi de odihnă, ca de altfel și apostolii.
  #288  
Vechi 27.10.2009, 17:14:38
tricesimusseptimus tricesimusseptimus is offline
Banned
 
Data înregistrării: 15.10.2009
Religia: Alta confesiune
Mesaje: 608
Implicit

Citat:
În prealabil postat de Danut7 Vezi mesajul
cred ca nu ai vazut postul asta;
L-am văzut. Ca să vezi la ce aberații se poate ajunge... Creația cu susul în jos. Numai sataniștii mai întorc lucrurile invers (exemplu crucea).
  #289  
Vechi 27.10.2009, 20:45:53
Danut7 Danut7 is offline
Banned
 
Data înregistrării: 30.07.2009
Religia: Ortodox
Mesaje: 2.543
Implicit

Dumnezeu s-a odihnit in ziua a saptea a creatiei.Odihna lui Dumnezeu nu s-a sfarsit.Odihna lui Dumnezeu este permanenta si este odihna in care am intrat acum.Odihna aceasta este o odihna spirituala si ziua a saptea reprezinta mai mult o stare decat o zi.Apostolul Pavel cand vorbeste despre evrei spune ca nu toti au intrat in odihna Lui, ci doar cei credinciosi si ascultatori, iar cei care nu s-au supus nu au intrat.De aceia Dumnezeu hotareste din nou o zi ca sa intram in odihna lui,prin Iisus Hristos.Ca daca Iosua le-ar fi adus odihna nu ar mai fi vorbit apoi de o alta zi(de odihna).Ca de le-ar fi adus Iosua,Moise si Aaron odihna care a venit prin Iisus Hristos, atunci nu le-ar mai fi vorbit Dumnezeu de o alta zi de odihna.Aceasta este ziua lui Iisus Hristos, o noua zi, ziua in care El a Inviat.Despre ziua asta a grait si proorocul care dinainte a vazut-o zicand:"Aceasta este ziua pe care Domnul a facut-o sa ne bucuram si sa ne veselim de ea"
  #290  
Vechi 27.10.2009, 21:36:51
tricesimusseptimus tricesimusseptimus is offline
Banned
 
Data înregistrării: 15.10.2009
Religia: Alta confesiune
Mesaje: 608
Implicit

Citat:
În prealabil postat de Danut7 Vezi mesajul
Dumnezeu s-a odihnit in ziua a saptea a creatiei.Odihna lui Dumnezeu nu s-a sfarsit.
Acum dai din colț în colț doar ca să ieși la liman, însă te înneci tot mai mult în propriile stufărișuri. Parcă Dumnezeu nu avea nevoie de odihnă, și El parcă lucra mereu... acum zici că odihna Lui nu s-a sfârșit.


Citat:
În prealabil postat de Danut7 Vezi mesajul
Odihna lui Dumnezeu este permanenta si este odihna in care am intrat acum.Odihna aceasta este o odihna spirituala si ziua a saptea reprezinta mai mult o stare decat o zi.
Și iari îmi servești ghiveci. Ba e zi de odihnă, ba e odihnă spirituală, ba e din amândouă și de fapt niciuna. Crezi că Dumnezeu e om și încă om păcătos, ca să ajungă la împăcare (cu cine?) și să se bucure de odihna spirituală a mântuirii?


Citat:
În prealabil postat de Danut7 Vezi mesajul
Apostolul Pavel cand vorbeste despre evrei spune ca nu toti au intrat in odihna Lui, ci doar cei credinciosi si ascultatori, iar cei care nu s-au supus nu au intrat.De aceia Dumnezeu hotareste din nou o zi ca sa intram in odihna lui,prin Iisus Hristos.Ca daca Iosua le-ar fi adus odihna nu ar mai fi vorbit apoi de o alta zi(de odihna).
Foarte frumos, până ai pus paranteza aia nenorocită neîntâlnită nici în textul paulin, nici în logica discursului său. El vorbește pur și simplu de odihna spirituală, de pacea cu Dumnezeu, de certitudinea relaxantă a mântuirii, nu de ziua de odihnă (sau și mai grav: de schimbarea ei).

Citat:
În prealabil postat de Danut7 Vezi mesajul
Ca de le-ar fi adus Iosua,Moise si Aaron odihna care a venit prin Iisus Hristos, atunci nu le-ar mai fi vorbit Dumnezeu de o alta zi de odihna.
Acum ai renunțat și la paranteză, bravos!


Citat:
În prealabil postat de Danut7 Vezi mesajul
Aceasta este ziua lui Iisus Hristos, o noua zi, ziua in care El a Inviat.Despre ziua asta a grait si proorocul care dinainte a vazut-o zicand:"Aceasta este ziua pe care Domnul a facut-o sa ne bucuram si sa ne veselim de ea"
Ciudată dialectică... Ce legătură este între fragmentul ăsta de psalm, învierea lui Hristos și schimbarea sabatului?
Subiect închis



Subiecte asemănătoare
Subiect Subiect început de Forum Răspunsuri Ultimele Postari
Despre nașterea din nou, din Duhul Sfânt și despre Botez Savonarola Sfinti Parinti (Patrologie) 15 20.07.2013 13:28:48
Limba ebraica a VT. Aplicatie pentru cuvantul Sabat. AdrianAamz Din Vechiul Testament 9 08.02.2011 10:02:02
Petre Tutea despre Dumnezeu si despre atei tigerAvalo9 Generalitati 34 02.12.2010 15:37:16
Despre ziua de sabat a adventistilor Iustin32 Secte si culte 747 04.06.2009 15:32:12