Forum Crestin Ortodox Crestin Ortodox
 
 


Du-te înapoi   Forum Crestin Ortodox > Generalitati > Generalitati
Răspunde
 
Thread Tools Moduri de afișare
  #1  
Vechi 08.05.2009, 16:54:42
zoridezi zoridezi is offline
Senior Member
 
Data înregistrării: 02.04.2009
Mesaje: 729
Implicit

Citat:
În prealabil postat de Lavrentiu Vezi mesajul
Si eu as putea ajuta cat de cat, contacteaza-ma daca vrei.
Lavrentiu, eu deja incepusem sa fac traducerea la interviul cu Petre Tutea, dar trebuie sa recunosc ca nu ma descurc deloc... poate ai timp tu, ti-as fi recunoscatoare.

http://www.youtube.com/watch?v=ALZNPX4zGAU

Cu Coralina deja am vorbit pentru niste traduceri :)
Eu zic ca de fiecare data cand gasim ceva important sa venim aici cu filmuletul si cine are disponibilitate si bunavointa sa se ofere ca sa il traduca... poate asa mai imbunatatim 'duhovniceste' youtubeul
Ce ziceti?
Reply With Quote
  #2  
Vechi 10.05.2009, 20:39:32
Lavrentiu's Avatar
Lavrentiu Lavrentiu is offline
Senior Member
 
Data înregistrării: 16.09.2005
Locație: Bucuresti
Religia: Ortodox
Mesaje: 790
Implicit

Citat:
În prealabil postat de zoridezi Vezi mesajul
Lavrentiu, eu deja incepusem sa fac traducerea la interviul cu Petre Tutea, dar trebuie sa recunosc ca nu ma descurc deloc... poate ai timp tu, ti-as fi recunoscatoare.

http://www.youtube.com/watch?v=ALZNPX4zGAU

Cu Coralina deja am vorbit pentru niste traduceri :)
Eu zic ca de fiecare data cand gasim ceva important sa venim aici cu filmuletul si cine are disponibilitate si bunavointa sa se ofere ca sa il traduca... poate asa mai imbunatatim 'duhovniceste' youtubeul
Ce ziceti?
Eu pot, tot asa, sa traduc, ca stiu bine engleza, si ca termeni duhovnicesti, dar nu ma pricep sa o sincronizez pe film.

Sa-mi zici te rog daca e vorba de sincronizare sau traducere a textului.
Reply With Quote
  #3  
Vechi 10.05.2009, 20:45:12
zoridezi zoridezi is offline
Senior Member
 
Data înregistrării: 02.04.2009
Mesaje: 729
Implicit

Citat:
În prealabil postat de Lavrentiu Vezi mesajul
Eu pot, tot asa, sa traduc, ca stiu bine engleza, si ca termeni duhovnicesti, dar nu ma pricep sa o sincronizez pe film.

Sa-mi zici te rog daca e vorba de sincronizare sau traducere a textului.
E vorba de traducere, daca vrei poti sa imi dai traducerea si o sincronizez eu ca ma pricep...

BogdanF2, multam frumos! Deocamdata sa gasim niste filmulete si dupa aceea te anuntam... numai sa ai timp!
Vai dar ce de-a oameni binevoitori pe aici!
"Manca-v-ar raiul" ca sa il citez pe dragul nostru Parinte Cleopa
Reply With Quote
  #4  
Vechi 10.05.2009, 20:48:09
zoridezi zoridezi is offline
Senior Member
 
Data înregistrării: 02.04.2009
Mesaje: 729
Implicit

Pai un tool de editare video ar fi Windows movie maker pe care cred ca toata lumea il are... si Muvee autoProducer, dar asta e free numai cateva zile.
Reply With Quote
  #5  
Vechi 10.05.2009, 21:40:54
BogdanF2 BogdanF2 is offline
Senior Member
 
Data înregistrării: 09.10.2008
Mesaje: 858
Implicit

Citat:
În prealabil postat de zoridezi Vezi mesajul
E vorba de traducere, daca vrei poti sa imi dai traducerea si o sincronizez eu ca ma pricep...

BogdanF2, multam frumos! Deocamdata sa gasim niste filmulete si dupa aceea te anuntam... numai sa ai timp!
Vai dar ce de-a oameni binevoitori pe aici!
"Manca-v-ar raiul" ca sa il citez pe dragul nostru Parinte Cleopa
Doamne ajuta!

Hai te rog sa folosim mesajer private, ca daca ne scriem pe topicul asta e posibil sa scapam unele mesaje, eu de ex. nu citesc chiar tot ce se scrie.

Bogdan.
Reply With Quote
  #6  
Vechi 10.05.2009, 21:51:24
zoridezi zoridezi is offline
Senior Member
 
Data înregistrării: 02.04.2009
Mesaje: 729
Implicit

Citat:
În prealabil postat de BogdanF2 Vezi mesajul
Doamne ajuta!

Hai te rog sa folosim mesajer private, ca daca ne scriem pe topicul asta e posibil sa scapam unele mesaje, eu de ex. nu citesc chiar tot ce se scrie.

Bogdan.
Bine!
Deci de acum cand cineva gaseste un clip numai bun de aratat lumii sa apeleze cu incredere ori la BogdanF2, ori la Lavrentiu, ori la Coralina... sau poate se mai ofera cineva pe aici :)
No, si acum pe canal vreti sa uploadam video-urile? Sau le facem imprastiat ca sa nu se mai inteleaga nimic? Eu deja am un canal pe youtube nefolosit, as putea sa le pun pe toate acolo.. sau ma rog, cum vreti voi, eu zic ca e bine oricum, numai sa aiba lumea ce invata!
Alte sugestii?
Reply With Quote
  #7  
Vechi 12.05.2009, 07:29:22
Lavrentiu's Avatar
Lavrentiu Lavrentiu is offline
Senior Member
 
Data înregistrării: 16.09.2005
Locație: Bucuresti
Religia: Ortodox
Mesaje: 790
Implicit

Citat:
În prealabil postat de zoridezi Vezi mesajul
Bine!
Deci de acum cand cineva gaseste un clip numai bun de aratat lumii sa apeleze cu incredere ori la BogdanF2, ori la Lavrentiu, ori la Coralina... sau poate se mai ofera cineva pe aici :)
No, si acum pe canal vreti sa uploadam video-urile? Sau le facem imprastiat ca sa nu se mai inteleaga nimic? Eu deja am un canal pe youtube nefolosit, as putea sa le pun pe toate acolo.. sau ma rog, cum vreti voi, eu zic ca e bine oricum, numai sa aiba lumea ce invata!
Alte sugestii?
Sunt de acord, trebuie cineva sa centralizeze si sa organizeze putin, ca sa fie totul cu randuiala, daca suntem mai multi.
Reply With Quote
  #8  
Vechi 12.05.2009, 08:04:14
patinina34's Avatar
patinina34 patinina34 is offline
Senior Member
 
Data înregistrării: 29.11.2008
Locație: peste oceane si peste mari
Religia: Ortodox
Mesaje: 2.185
Trimite un mesaj prin Yahoo pentru patinina34
Implicit

Citat:
În prealabil postat de zoridezi Vezi mesajul
Bine!
Deci de acum cand cineva gaseste un clip numai bun de aratat lumii sa apeleze cu incredere ori la BogdanF2, ori la Lavrentiu, ori la Coralina... sau poate se mai ofera cineva pe aici :)
No, si acum pe canal vreti sa uploadam video-urile? Sau le facem imprastiat ca sa nu se mai inteleaga nimic? Eu deja am un canal pe youtube nefolosit, as putea sa le pun pe toate acolo.. sau ma rog, cum vreti voi, eu zic ca e bine oricum, numai sa aiba lumea ce invata!
Alte sugestii?
Traduc si eu in engleza, romana, franceza, poloneza sau italiana.
Ma refeream din una dintre aceste limbi in alta.
__________________
Doamne, fie voia Ta, nu voia noastră!
http://sashaparagulla.blogspot.com/
Reply With Quote
  #9  
Vechi 12.05.2009, 11:45:21
scrabble
Guest
 
Mesaje: n/a
Implicit

Cand descarcati un film de pe YouTube folositi Firefox si o extensie de Firefox (din cele cateva care exista) ce fac treaba asta mult mai usoara.

Daca gasiti un film HD, descarcati versiunea HD.

Odata ce aveti filmul pe hard disk, apucati-va sa-l traduceti. Play, pauza dupa cateva secunde apoi notati intr-un fisier text traducerea. Incercati sa folositi cate o propozitie (nu fraza) pe linie. In acest fel obtineti o subtitrare nesincronizata si o traducere neadaptata.

Sincronizarea se poate face foarte usor cu DivXLand Media Subtitler. E foarte usor de folosit, dar pentru ajutor apelati la documentatia oficiala. In timpul sincronizarii veti observa nereguli in traducere pe care nu le-ati vazut initial si pe care le veti corecta.

Daca DivXLand Media Subtitler nu stie sa deschida fisiere .flv (cum sunt cele de pe YouTube), convertiti fisierul .flv in .avi sau .mp4 folosind un convertor bun (eu folosesc ffmpeg). Terminati apoi de sincronizat subtitrarea in Media Subtitler. Cand subtitrarea este gata, stergeti fisierul video si pastrati-l doar pe cel original. Asigurati-va ca subtitrarea este corecta si sincronizata redand fisierul video intr-un player normal si incarcand in acesta subtitrarea.

In acest moment aveti fisierul video original de pe YouTube si o subtitrare. Creati un cont pe YouTube daca nu aveti si faceti upload la video. Dupa ce acesta este procesat de Youtube, puteti sa faceti upload la subtitrare, pentru ca YouTube stie subtitrari! Este mai simplu asa decat sa mai pierdeti timp si calitate din film reconvertindu-l pentru a ingloba subtitrarea. Este si mai convenient, deoarece pe YouTube puteti adauga subtitrari in mai multe limbi la acelasi fisier video.

Pentru orice ajutor de natura tehnica va stau la dispozitie.
Reply With Quote
Răspunde



Subiecte asemănătoare
Subiect Subiect început de Forum Răspunsuri Ultimele Postari
Traducere Romana Engleza si invers dumitrucelmare2000 Generalitati 1 31.10.2011 15:35:44
O traducere interesanta a Canonului Pastilor mihailt Despre Biserica Ortodoxa in general 1 05.05.2009 10:31:22
Traducere ciudata a imnelor Sfantului Simeon Noul Teolog mihailt Despre Biserica Ortodoxa in general 2 17.12.2008 18:07:11