![]() |
![]() |
|
|
#1
|
|||
|
|||
![]() Citat:
Problema e că și între Cornilescu și Tudor Popescu doi răspopiți n-a fost mare înțelegere de vreme ce fiecare a luat-o pe drumul lui, nu explică nimeni de ce fiecare a făcut ce-l taie capul și de ce n-au tradus măcar împreună sau un comitet. La un moment dat mi-era lehamite să mai citesc cum traduce, efectiv e o versiune slabă, nici în engleză dacă ai citi King James nu cred că ar suna așa de rău.
__________________
„Că s-a întărit mila Lui peste noi și adevărul Domnului rămâne în veac.” Ps.116, v.2. Last edited by Iorest; 27.09.2023 at 23:16:06. |
#2
|
||||
|
||||
![]()
Asta am observat si eu. KJV mi s-a parut de multe ori chiar o traducere bunicica, oricum mult superioara traducerilor in engleza recente (inclusiv asa-zisa "Orthodox Study Bible" organizata de americani). Dar aia a lui Cornilescu e o mare mizerie, ei si-au facut religie din a ataca ortodoxia intr-atat incat fac traduceri special gandite sa dea in Biserica Ortodoxa. E sub orice critica.
__________________
„Nu e rău televizorul ci e rău ascultătorul dacă rău îl folosește și rău vremea-și cheltuiește” - Părintele Cleopa Last edited by RappY; 27.09.2023 at 23:23:51. |
|