![]() |
![]() |
|
#21
|
|||
|
|||
![]()
2001 2196 ἐπισχύω epischuo a insista, a se întări
2002 2197 ἐπισωρεύω episoreuo a aduna un număr mare, a acumula 2003 2198 ἐπιταγή epitage poruncă, ordin; autoritate 2004 2199 ἐπιτάσσω epitasso a porunci, a ordona 2005 2200 ἐπιτελέω epiteleo a termina, a încheia 2006 2201 ἐπιτήδειος epitedeios necesar, potrivit 2007 2202 ἐπιτίθημι epitithemi a pune pe, a așeza 2008 2203 ἐπιτιμάω epitimao a mustra, a avertiza 2009 2204 ἐπιτιμία epitimia pedeapsă 2010 2205 ἐπιτρέπω epitrepo a lăsa, a permite, a îngădui 2011 2207 ἐπιτροπή epitrope permisiune, autoritate 2012 2208 ἐπίτροπος epitropos supraveghetor; tutore 2013 2209 ἐπιτυγχάνω epitynchano a obține, a primi, a câștiga 2014 2210 ἐπιφαίνω epiphaino a apărea, a se arăta 2015 2211 ἐπιφάνεια epiphaneia arătare, apariție 2016 2212 ἐπιφανής epiphanes glorios, splendid 2017 2213 ἐπιφαύσκω epiphausko a străluci 2018 2214 ἐπιφέρω epiphero a aduce (asupra), a provoca 2019 2215 ἐπιφωνέω epiphoneo a striga tare 2020 2216 ἐπιφώσκω epiphosko a străluci 2021 2217 ἐπιχειρέω epicheireo a încerca 2022 2219 ἐπιχέω epicheo a turna (peste) 2023 2220 ἐπιχορηγέω epichoregeo a sprijini, a aproviziona 2024 2221 ἐπιχορηγία epichoregia ajutor, sprijin 2025 2222 ἐπιχρίω epichrio a unge 2026 2224 ἐποικοδομέω epoikodomeo a construi 2027 2225 ἐποκέλλω epokello a naufragia 2028 2226 ἐπονομάζω eponomazo a numi, a da nume 2029 2227 ἐποπτεύω epopteuo a vedea, a observa 2030 2228 ἐπόπτης epoptes martor ocular 2031 2229 ἔπος epos cuvânt, vorbă 2032 2230 ἐπουράνιος epouranios ceresc; tărâmurile cerești 2033 2231 ἑπτά hepta șapte 2034 2232 ἑπτάκις heptakis de șapte ori 2035 2233 ἑπτακισχίλιοι heptakischilioi șapte mii 2036 ἔπω epo a spune, a vorbi 2037 2235 Ἔραστος Erastos Erastus, beloved 2038 2237 ἐργάζομαι ergazomai a lucra, a realiza 2039 2238 ἐργασία ergasia comerț, afaceri, a face bani 2040 2239 ἐργάτης ergates muncitor, lucrător 2041 2240 ἔργον ergon faptă, activitate, sarcină, lucru 2042 2241 ἐρεθίζω erethizo a stârni, a provoca, a stârni, a amărî, a irita 2043 2242 ἐρείδω ereido a face imobil, a bloca 2044 2243 ἐρεύγομαι ereugomai a rosti, a proclama 2045 2236 ἐραυνάω eraunao a cerceta, a căuta, a încerca să afle 2046 ἐρέω ereo a spune, a vorbi 2047 2244 ἐρημία eremia deșert, loc nelocuit 2048 2245 ἔρημος eremos deșert, pustiu 2049 2246 ἐρημόω eremoo a devasta, a fi nimicit 2050 2247 ἐρήμωσις eremosis devastare, pustiire, distrugere 2051 2248 ἐρίζω erizo a se certa 2052 2249 ἐριθεία eritheia ambiție egoistă, ceartă 2053 2250 ἔριον erion lână 2054 2251 ἔρις eris ceartă, disensiune, discordie 2055 2252 ἐρίφιον eriphion capră, țap, ied 2056 2253 ἔριφος eriphos ied 2057 2254 Ἑρμᾶς Hermas Hermas 2058 2255 ἑρμηνεία hermeneia interpretare, traducere, explicație 2059 2257 ἑρμηνεύω hermeneuo a interpreta; a traduce, a explica 2060 2258 Ἑρμῆς Hermes Hermes, 2061 2259 Ἑρμογένης Hermogenes Hermogenes 2062 2260 ἑρπετόν herpeton reptilă 2063 2261 ἐρυθρός erythros roșu 2064 2262 ἔρχομαι erchomai a veni; a sosi, a ajunge la, a pleca 2065 2263 ἐρωτάω erotao a cere; a implora, a ruga 2066 2264 ἐσθής esthes îmbrăcăminte, haină, veșmânt 2067 2265 ἔσθησις esthesis îmbrăcăminte, haină 2068 2266 ἐσθίω esthio a mânca, a se hrăni 2069 2268 Ἑσλί Hesli Esli 2070 ἐσμέν esmen a fi, a exista, a trăi 2071 ἐσομαι esomai a fi, a exista, a trăi 2072 2269 ἔσοπτρον esoptron oglindă 2073 2270 ἑσπέρα hespera seară 2074 2272 Ἑσρώμ Hesrom Hezron 2075 ἐστέ este a fi, a exista, a trăi 2076 ἐστί esti a fi, a exista, a trăi 2077 ἔστω esto a fi, a exista, a trăi 2078 2274 ἔσχατος eschatos ultimul, cel din urmă, cel mai mic 2079 2275 ἐσχάτως eschatos în ultima fază, pe moarte 2080 2276 ἔσω eso în, înăuntru, în interior 2081 2277 ἔσωθεν esothen din interior, în interior 2082 2278 ἐσώτερος esoteros interior 2083 2279 ἑταῖρος hetairos prieten, partener 2084 2280 ἑτερόγλωσσος heteroglossos a vorbi într-o limbă străină 2085 2281 ἑτεροδιδασκαλέω heterodidaskaleo a învăța sau a răspândi învățături false 2086 2282 ἑτεροζυγέω heterozygeo a trăi într-un jug nepotrivit 2087 2283 ἕτερος heteros altul, diferit 2088 2284 ἑτέρως heteros altfel, în mod diferit 2089 2285 ἔτι eti încă, din nou 2090 2286 ἑτοιμάζω hetoimazo a pregăti 2091 2288 ἑτοιμασία hetoimasia pregătire 2092 2289 ἕτοιμος hetoimos gata, pregătit 2093 2290 ἑτοίμως hetoimos pregătit, gata 2094 2291 ἔτος etos an 2095 2292 εὖ eu bine; bine făcut! 2096 2293 Εὕα heua Eve 2097 2294 εὐαγγελίζω euangelizo a aduce vestea bună, a vesti Evanghelia 2098 2295 εὐαγγέλιον euangelion veste bună, evanghelie 2099 2296 εὐαγγελιστής euangelistes evanghelist, propovăduitor al Evangheliei 2100 2297 εὐαρεστέω euaresteo a plăcea, a fi pe placul cuiva |
|