![]() |
![]() |
|
|
|
#21
|
|||
|
|||
|
Citat:
1. Poate pentru ca VT interzice taierea parului? Iar cand un om chelea, nu era vina lui, deci sa razi de el era o insulta? Daca nu, poti te rog sa-mi explici? Invatam lucruri noi in fiecare zi... 2. Aceasta depinde de traducere. In alte traduceri, este scris "si a aruncat un blestem asupra lor in numele Domnului". In traducerea romaneasca, banuiesc ca nu ar insemna un blestem in sine, ci mai mult folosirea numelui lui Dumnezeu ca mijloc de aparare. Dar, inca o data, depinde de traducere. Ne trebuie varianta originala ca sa gasim adevaratul sens. 3. Inca o data, depinde de traducere. Eu stiu de "Hai, pleșuvule, hai!", insemnand ca acei copii au ras si de oboseala lui? Altfel, in varianta cu urca, isi bateau joc de ascensiunea in rai? Tot, ne trebuie varianta originala ca sa aflam sensul initial. |
|
|