![]()  | 
	   ![]()  | 
       
| 
 | 
  
| 
	 | 
| 
		 
			 
			#1  
			
			
			
			
			
		 
		
	 | 
|||
		
		
  | 
|||
| 
		
	
		
		
			
			 
			
			E păcat de munca de atâția ani a unui om atât de înzestrat. Poate cei care au criticat pe forum diferențele se pricep mai bine să traducă. Nu credeam că și Părintele Anania – dorit patriarh tocmai de conservatori – e suspect. 
		
		
		
		
		
		
		
		
			Atenție la ispitele de-a dreapta, între care cred că se află și hipercorectitudinea. Mai binele este dușmanul binelui. Chiar de am fi toți cunoscători de greacă veche și am citi direct din Septuaginta, nu știu dacă am înțelege la fel, dacă n-am da noi interpretări și sensuri diferite celor citite. Last edited by N.Priceputu; 19.12.2012 at 12:05:17.  | 
| 
		 
			 
			#2  
			
			
			
			
			
		 
		
	 | 
||||
		
		
  | 
||||
| 
		
	
		
		
			
			 
			
			Pentru mine traducerea Mitropolitului Bartolomeu a adus sensuri noi si revelatoare. Cred ca este cea mai buna varianta.  
		
		
		
		
		
		
			Intai, pentru ca traducerile vechi contin cuvinte invechite care sunt deosebit de frumoase dar care si-au denaturat sensul de-a lungul timpului. Apoi, pentru ca insusi Inaltul Bartolomeu marturiseste dificultatea de a reda exact sensul unei expresii sau unor cuvinte ebraice/grecesti si uneori adopta formulari ingenioase, tocmai pentru a traduce cat mai literal si mai apropiat ca inteles. Parintele a folosit si a comparat editiile vechi romanesti, cat si cele straine. 
				__________________ 
		
		
		
		
		
	
	http://www.youtube.com/watch?v=XHbI2...eature=related  | 
| 
		 
			 
			#3  
			
			
			
			
			
		 
		
	 | 
|||
		
		
  | 
|||
| 
		
	
		
		
			
			 
			
			N-am fost destul de clar aici. M-am la forumul de pe  Război întru cuvânt, la care trimitea linkul Laurei.
		 
		
		
		
		
		
		
		
		
	
	 | 
| 
		 
			 
			#4  
			
			
			
			
			
		 
		
	 | 
||||
		
		
  | 
||||
| 
		
	
		
		
			
			 
			
			oare ptu noi, cei care nu am facut teologie si mergem doar duminica si uneori de sarbatori la biserica, are importanta ce biblie ne cumparam?
		 
		
		
		
		
		
		
			
				__________________ 
		
		
		
		
		
	
	"Nu!gloria iubirii nu este îmbuibarea, Ospețe de săruturi, orgii de-mbrățișări, Ci dorul lung și taina-mpletită cu-așteptarea Sunt duhul ei pe-o lume de vane desfătări. Prin înfrînări și chinuri asceții-ating extazul..." Vasile Voiculescu, Sonetul CLXXI http://blogulugicu.blogspot.com/  | 
| 
		 
			 
			#5  
			
			
			
			
			
		 
		
	 | 
|||
		
		
  | 
|||
| 
		
	
		
		
			
			 Citat: 
	
 P.S. sunt pe piata(se pot cumpara) si biblii protestante care vorbesc de Tata si de "mama"(cu Majuscula) si de femei preot... Atentie! Last edited by Demetrius; 19.12.2012 at 22:16:10.  | 
| 
 |