Forum Crestin Ortodox Crestin Ortodox
 
 


Du-te înapoi   Forum Crestin Ortodox > Cultura, Arta, Stiinta > Teologie si Stiinta
Răspunde
 
Thread Tools Moduri de afișare
  #1  
Vechi 29.09.2012, 13:47:02
VladCat
Guest
 
Mesaje: n/a
Implicit

„Liturghia, în vecinica sa realitate duhovnicească, este jertfa pentru păcatele omenirii. Iată pentru ce, întâlnind masa atotzdrobitoare a păcatului, fie în noi înșine, fie în afara noastră, noi nu încetăm a petrece înlăuntrul actului liturgic. Cu o astfel de conștiință în privința preoției, toată viața noastră devine slujirea mântuirii lumii. Ea cuprinde esența darului lui Dumnezeu către noi: `preoția împărătească.`”
Reply With Quote
  #2  
Vechi 29.09.2012, 13:58:01
zinaida
Guest
 
Mesaje: n/a
Implicit

Parintele Daniil (Sandu Tudor) cumva?
Reply With Quote
  #3  
Vechi 29.09.2012, 15:51:44
VladCat
Guest
 
Mesaje: n/a
Implicit

Nu :). Există în citat un cuvânt a cărui formă, prin însăși alegerea ei de către traducător, face trimitere la autorul citatului.
Reply With Quote
  #4  
Vechi 29.09.2012, 19:46:16
Fani71 Fani71 is offline
Senior Member
 
Data înregistrării: 15.04.2009
Locație: Bruxelles
Religia: Ortodox
Mesaje: 4.666
Implicit

Citat:
În prealabil postat de VladCat Vezi mesajul
Nu :). Există în citat un cuvânt a cărui formă, prin însăși alegerea ei de către traducător, face trimitere la autorul citatului.
Schmemann?
__________________
"Dacă nu putem fi buni, să încercăm să fim măcar politicoși." (Nicolae Steinhardt în Jurnalul fericirii)
Reply With Quote
  #5  
Vechi 29.09.2012, 20:50:33
VladCat
Guest
 
Mesaje: n/a
Implicit

Nu.....Cuvântul despre care vorbeam era „vecinică”. Ucenicul starețului folosește astfel de forme (vecinică, niciodinioară, neclătită) atunci când traduce în română.

Ca să nu blochez jocul dau niște indicii mai ok: Autorul citatului este rus, a plecat în Franța când a izbucnit revoluția, s-a călugărit la Athos unde a fost ucenicul unui mare sfânt contemporan, iar mai apoi a întemeiat o mânăstire ortodoxă în Anglia :)....e ca și cum i-aș fi spus numele acum :P
Reply With Quote
  #6  
Vechi 29.09.2012, 20:59:57
glykys's Avatar
glykys glykys is offline
Senior Member
 
Data înregistrării: 13.08.2009
Locație: Bucuresti
Religia: Ortodox
Mesaje: 5.703
Implicit

Citat:
În prealabil postat de VladCat Vezi mesajul
Nu.....Cuvântul despre care vorbeam era „vecinică”. Ucenicul starețului folosește astfel de forme (vecinică, niciodinioară, neclătită) atunci când traduce în română.

Ca să nu blochez jocul dau niște indicii mai ok: Autorul citatului este rus, a plecat în Franța când a izbucnit revoluția, s-a călugărit la Athos unde a fost ucenicul unui mare sfânt contemporan, iar mai apoi a întemeiat o mânăstire ortodoxă în Anglia :)....e ca și cum i-aș fi spus numele acum :P
Sf. Siluan?
__________________
Pe noi inșine și unii pe alții și toată viața noastră lui Hristos Dumnezeu să o dăm.
Reply With Quote
  #7  
Vechi 29.09.2012, 21:07:33
zaharia_2009's Avatar
zaharia_2009 zaharia_2009 is offline
Senior Member
 
Data înregistrării: 05.07.2009
Locație: Romania
Religia: Ortodox
Mesaje: 2.239
Implicit

Este staretul de odinioara min . Essex, parintele Saharov ... Sofronie.

Iertati-ma ca m-am bagat asa, tam-nesam !
__________________
Credinta dreapta este medicamentul cel mare si cel dintii al mintuirii !- Sf. Maxim Marturisitorul .
Reply With Quote
  #8  
Vechi 29.09.2012, 21:07:54
N.Priceputu
Guest
 
Mesaje: n/a
Implicit

Părintele Sofronie Saharov, ucenic al Sfântului Siluan și duhovnic al părintelui Rafail Noica.
Reply With Quote
  #9  
Vechi 29.09.2012, 21:05:56
Fani71 Fani71 is offline
Senior Member
 
Data înregistrării: 15.04.2009
Locație: Bruxelles
Religia: Ortodox
Mesaje: 4.666
Implicit

Citat:
În prealabil postat de VladCat Vezi mesajul
Nu.....Cuvântul despre care vorbeam era „vecinică”. Ucenicul starețului folosește astfel de forme (vecinică, niciodinioară, neclătită) atunci când traduce în română.

Ca să nu blochez jocul dau niște indicii mai ok: Autorul citatului este rus, a plecat în Franța când a izbucnit revoluția, s-a călugărit la Athos unde a fost ucenicul unui mare sfânt contemporan, iar mai apoi a întemeiat o mânăstire ortodoxă în Anglia :)....e ca și cum i-aș fi spus numele acum :P
Parintele Sofronie. Si e tradus de pr. Rafail Noica.
__________________
"Dacă nu putem fi buni, să încercăm să fim măcar politicoși." (Nicolae Steinhardt în Jurnalul fericirii)
Reply With Quote
Răspunde



Subiecte asemănătoare
Subiect Subiect început de Forum Răspunsuri Ultimele Postari
Recunoasteti persoana VladCat Generalitati 745 20.10.2016 17:32:52
Citatul din Biblie care v-a marcat viata florina_drossu Despre Sfanta Scriptura 51 24.04.2014 20:33:38
Ce intelegeti prin citatul acesta Marcel_Ionut Spiritualitatea ortodoxa 10 03.11.2012 16:24:26
Recunoasteti acest cantec? colaps Generalitati 4 22.06.2010 22:48:21