Forum Crestin Ortodox Crestin Ortodox
 
 


Du-te înapoi   Forum Crestin Ortodox > Sfanta Scriptura > Despre Sfanta Scriptura
Răspunde
 
Thread Tools Moduri de afișare
  #1  
Vechi 09.08.2013, 19:07:19
mateimatei mateimatei is offline
Junior Member
 
Data înregistrării: 03.08.2013
Mesaje: 24
Implicit

Cred ca problemele de interpretare, sunt generate, la origine, de dificultatile de traducere. Cred ca pentru a intelege exact la ce fac referire e nevoie de un exemplu.

"La inceput a facut Dumnezeu cerul si pamantul." Aceasta este actuala traducere in romana. Forma originala insa trebuie cautata in varianta ebraica a textului. Dar care varianta? Nu e doar una singura, avem doua forme principale:
בְּרֵאשִׁ֖ית בָּרָ֣א אֱלֹהִ֑ים אֵ֥ת הַשָּׁמַ֖יִם וְאֵ֥ת הָאָֽרֶץ׃
(codexul Leningrad), sau
בראשית ברא אלהים את השמים ואת הארץ׃
(paleoebraica, numai consoane).

-רֵאשִׁית
Cuvantul se citeste " reshith" (credem ca asa se citeste) si poate semnifica: primul, inceput, cel mai bun, seful, origine.

-בָּרָא
Din nou precizez, credem ca se citeste "bara'" si semnifica: a genera, a da forma

-אֱלֹהִים
Cuvantul este o forma de plural, se citeste elohim, poate semnifica: conducatori, stapani, judecatori, cei divini, (forma de superlativ conceptual)

-אוֹת
Se citeste "eth", este o prepozitie intraductibila care introduce acuzativul, dar si semn, semn miraculos, minune etc.

-שָׁמַ֫יִם
Credem ca se citeste "shamayim" si poate semnifica: ceruri, [partile de] sus, corpuri celeste, ceea ce se ridica peste, limitele cerului... Cuvantul are la baza ideea de inaltare, "de ridicare la..."

-אוֹת
prep. Ac.

-אָ֫רֶץ
Cuvantul se citeste "erets" si poate semnifica: jos (opozitie conceptuala), tara (Israelul), pamant (suprafata)

Cam acestea sunt argumentele tezei. Ideea nu este originala, dar eu personal cred in validitatea ei.
Reply With Quote
  #2  
Vechi 12.08.2013, 17:23:48
moldoveanu's Avatar
moldoveanu moldoveanu is offline
Senior Member
 
Data înregistrării: 14.03.2011
Locație: Bucuresti
Religia: Ortodox
Mesaje: 166
Implicit

Citat:
În prealabil postat de mateimatei Vezi mesajul
Forma originala insa trebuie cautata in varianta ebraica a textului.
De ce ebraica? Stiu ca a mai fost si aramaica. Care a fost de fapt limba scripturilor din VT?
__________________
"Intelepciunea vine odata cu suferinta" - Aeschylus
Reply With Quote
  #3  
Vechi 12.08.2013, 18:35:04
mateimatei mateimatei is offline
Junior Member
 
Data înregistrării: 03.08.2013
Mesaje: 24
Implicit

Citat:
În prealabil postat de moldoveanu Vezi mesajul
De ce ebraica? Stiu ca a mai fost si aramaica. Care a fost de fapt limba scripturilor din VT?
Stiu ca asa se vehiculeaza, dar adevarul este ca in afara unor mici exceptii, VT a fost scris in paleoebraica (numai consoane) si ebraica. Exceptiile scrise in aramaica sunt: Ezra (4:8 – 6:18; 7:12-26) și Daniel (2:4 – 7:28). Mai apare si un verset in cartea lui Ieremia (10:11).
Aramaica este o limba cu originea in Mesopotamia, vorbita de populatia caldeeana. Se raspandeste treptat in Siria de azi, dar dupa cucerirea asiriana (sec. VIII) populatia vorbitoare de aramaica este relocata pe intreg teritoriul Imperiului. In acest fel aramaica devine intai lingua franca si mai apoi limba principala de comunicare in imperiul Neobabilonian si mai tarziu Persan.
Era de asemenea limba de baza in Palestina sec I, limba pe care o vorbea Hristos, dar in sinagogi se citea inca in ebraica, chiar daca marea parte a populatiei nu mai intelegea mare lucru. Treptat apar si traduceri in aramaica, numite Targum-uri.
Pentru cercetare recomand cu caldura textul si notele IPS Bartolomeu Anania:
http://www.crestinortodox.ro/biblia/
Reply With Quote
Răspunde

Thread Tools
Moduri de afișare