Citat:
În prealabil postat de Iorest
Chiar și critica lui e absurdă, cică manualele conțin limbaj hiper-pravoslavnic, cu origini grecești și slavone, păi atunci să arunce la gunoi și dogmatica și alte învățături, până și cuvântul Moliftă e din limba slavă să aruncăm Moliftelnicul ?
Potir e din greacă, Evanghelie tot, peste 70% din cuvintele folosite în ortodoxie sunt de origine greacă sau slavă, sau ebraică chiar de pildă Osana.
|
De unde 70%?
Pr. Mircea Păcurariu spune așa:
Citat:
Terminologia creștină de origine latină din limba română arată că aproape toate numirile de bază ale credinței și unele forme ale cultului creștin au fost create până în secolul IV. Este semnificativ faptul că în rugăciunea „Tatăl nostru” peste 90% din cuvinte sunt de origine latină, excepție făcând greșeală, ispită, mântuiește. Același lucru îl observăm și în Simbolul credinței, formulat la primele două Sinoade ecumenice din anii 325 și 381.
|
Am făcut o pagină pentru limba română pe OrthodoxWiki:
https://ro.orthodoxwiki.org/Limba_română
Găsești acolo și un exemplu de text care folosește aproape integral lexic latin.