Citat:
În prealabil postat de N.Priceputu
La ceva de genul ăsta mă gândeam, la niște explicații sumare dar esențiale, pentru că nu mulți sunt cei dispuși la studii aprofundate. O Biblie comentată în spiritul Părinților.
De altfel, ea există și e de o calitate foarte bună: Biblia Anania.
Ar trebui doar să ajungă la tot creștinul.
|
Aici am o
Veste Buna:
Biblia versiunea Anania tocmai se publica pe volume,am cumparat si eu pana acum tot ce a aparut,unde exista inclusiv imagini grafice foarte frumoase de la manastirile romanesti.Totul a inceput in Saptamina Mare cand cei de la Jurnalul National si Editura Litera au demarat un proiect de exceptie: "Biblia versiunea Anania", revizuita si ingrijita de regretatul Mitropolit Bartolomeu Anania - textul Sfintei Scripturi in 8 volume cu nenumarate ilustratii, imagini cu manastirile din Romania si harti ale locurilor sfinte,explicatii,etc.
,,Noutatea versiunii "Bibliei" a lui Bartolomeu Valeriu Anania (prima ediție în 2001) constă în cel puțin două aspecte esențiale.
În primul rând, fidel principiului că un text fundamental precum cel scripturistic este tradus cu adevărat o singură dată în cultura unui popor, toate celelalte ediții reprezentând în fapt adaptări la vârstele limbii în continuă modificare, Mitropolitul Bartolomeu revizuiește această ediție printr-un limbaj pe măsura stadiului actual al limbii noastre. Limba română a acestei ediții este cea mai limpede și mai adecvată pentru un cititor modern, care nu are mereu acces la subtilitățile teologice și filologice ale Bibliei.
A doua virtute a variantei Mitropolitului Bartolomeu este reprezentată de introducerile pe scurt la cărțile biblice și de cele peste opt mii de note de subsol. Ele reprezintă, la un loc, un fel de "Crucea Roșie a lecturii biblice", adică acel prim ajutor în înțelegerea unor detalii de limbaj, istorie, cultură și mentalitate cu care nu mai suntem familiarizați. Notele de subsol sunt când scurte incursiuni istorice, când exegeze în miniatură.
Ilustrațiile sunt o noutate absolută. În cultura biblică românească nu avem decât lucrări fie diminuate la nivel de conținut, precum Mica Biblie destinată mai ales copiilor, prima ediție din 1913 apărând sub auspiciile aceluiași Nicodim, fie unele neasumate canonic. Biblia reprezintă integral și nemodificat textul biblic revizuit de Mitropolitul Bartolomeu. Ilustrațiile au menirea orientării în spațiul, cultura, diversitatea și istoria locurilor unde s-a derulat cel mai pasionant dialog dintre Dumnezeu și umanitate.
Este un proiect care încununează misiunea de o viață a Mitropolitului Bartolomeu Anania în slujba limbii române și a teologiei deopotrivă.
Sperăm ca Biblia va intra în casele voastre, va lumina cât mai multe minți și va mângâia cât mai multe inimi"