Citat:
În prealabil postat de mirelat
Da, si aici la noi am observat adesea ca la strana se citeste "Marire..." in loc de "Slava..."; cred ca este specific Ardealului, influenta protestant ungureasca. De curiozitate am sa ma uit cand au fost tiparite acele carti si cu a cui binecuvantare.
 Nici mie nu-mi suna bine, nu-mi place.
|
Nu-i adevarat. Cuvantul marire nu are cum sa fie "influenta protestanta ungureasca" pentru simplu fapt ca in ungureste cel mai probabil se spune altfel . Din nou -- slava -- cuvant de origine slava (rusofona), marire de origine latina.
Am auzit ambele variante, nu imi displace nici unul, si pentru mintea mea ambele spun acelasi lucru. Ca o fi vreo diferenta filosofica intre slava si marire, nu stiu, o fi. Dar in realitate...