Forum Crestin Ortodox Crestin Ortodox
 
 


Du-te înapoi   Forum Crestin Ortodox > Biserica ortodoxa > Biserica Ortodoxa Romana
Răspunde
 
Thread Tools Moduri de afișare
  #31  
Vechi 26.06.2008, 10:23:07
Askeladd Askeladd is offline
Senior Member
 
Data înregistrării: 11.06.2008
Mesaje: 142
Implicit

Eu am auzit ca numele lui Iisus era Issa. Nu stiu cat de adevarat e.
Reply With Quote
  #32  
Vechi 25.06.2010, 14:08:02
mihailandrei mihailandrei is offline
Junior Member
 
Data înregistrării: 25.06.2010
Mesaje: 1
Implicit Iisus este corect!

In limba Greaca ,limba in care a fost scris Noul Testament este destul de clar ...: Ἰησοῦ = Iisus

Noi am preluat textul original, asa poti scrie cu doi de “i”, NUMAI daca folosesti traducerea latina(occidentala) se foloseste un singur “i”.

Isus este o simplificare a lui Iisus,(deși ..ie.. avea spellingul corect pînă în 1954 ...iie...).

Forma românească(folosita de secte)-- Isus-- nu are bază istorică pe nici una din cele cinci filiere: ebraică, greacă, latină, slav(on)ă, maghiară.

Treaba asta este din cauza grafiei grecești, Ihcoyc Xpictoc -Ἰησοῦ Χριστός, asa folosim si noi ,textul original .

Deci Ihcoyc/Ιησούς /iisus/.

Catolicii și protestanții însă s-au luat după limba latină: Iesu Christi




Uite un ex ,textul de la ....Apoc 22,21

"Harul Domnului- Iisus Hristos-, cu voi cu toți! Amin."(romana)

"Ἡ χάρις τοῦ κυρίου ἡμῶν -Ἰησοῦ Χριστοῦ -μετὰ πάντων ὑμῶν Ἀμήν"(greca)

"gratia Domini nostri -Iesu Christi -cum omnibus "(latina)

"Darul Domului nostru Iisus Hristos cu toti cu voi!Amin" (Buc.-1688)
" Darul Domnului nostru Iisus Hristos, cu voi cu toti! Amin!(Blaj-1789)

Precum vezi , problema pleaca de la traducerea latina,care nu traduce cat mai fidel textul original ,adica cel grecesc.


Uite alt ex...Efeseni 1,1 ....

Hai sa pun intai textul in greca,adica textul original...

"χάρις ὑμῖν καὶ εἰρήνη ἀπὸ θεοῦ πατρὸς ἡμῶν καὶ κυρίου ---Ἰησοῦ Χριστοῦ ---"(greaca)

"gratia vobis et pax a Deo Patre nostro et Domino --- Iesu Christo --- "(latina)

"Har vouă și pace de la Dumnezeu, Tatăl nostru, și de la Domnul ---Iisus Hristos---!"


Precum vezi,traducerea latina a mai ciuntit un "i".
Reply With Quote
Răspunde



Subiecte asemănătoare
Subiect Subiect început de Forum Răspunsuri Ultimele Postari
„Cu pace să ieșim”,„Întru numele Domnului” VladCat Sfanta Liturghie 4 07.01.2013 18:54:33
Numele de botez anisoara Generalitati 18 03.08.2012 11:04:28
NUMELE LUI maria55 Exorcismul 47 29.01.2011 20:26:25