![]() |
![]() |
|
|
Înregistrare | Autentificare | Întrebări frecvente | Mesaje Private | Căutare | Mesajele zilei | Marchează forumurile citite |
![]() |
|
Thread Tools | Moduri de afișare |
#131
|
|||
|
|||
![]() Citat:
Desigur nu este treaba mea să acționez într-un fel, e treaba Bisericii și a conducerii ei. Nu e treaba mea nici s-o judec dacă n-o face, are cine... Dumnezeu este Cel care va judeca pe cei ce adaugă ceva la Cuvântul Lui cel sfânt. |
#132
|
||||
|
||||
![]() Citat:
__________________
"Cand e vorba de lucruri trecatoare si pamantesti, suntem sarguitori si ravnitori, dar cand putem agonisi atat de usor pe cele netrecatoare si vesnice, noi intarziem si trandavim."Sfantul Ioan Gura de Aur |
#133
|
|||
|
|||
![]() Citat:
|
#134
|
||||
|
||||
![]()
mai sa fie,nici nu vreti sa recunoaste-ti si da-ti vina pe noi ortodocsii ca noi sa fi "schimbat",dar de fapt voi o face-ti, ci nu noi.Asa ca acest topic va fi shut down.
__________________
"Cand e vorba de lucruri trecatoare si pamantesti, suntem sarguitori si ravnitori, dar cand putem agonisi atat de usor pe cele netrecatoare si vesnice, noi intarziem si trandavim."Sfantul Ioan Gura de Aur |
#135
|
|||
|
|||
![]()
Cum spuneam problema apare cind se scot versete intregi insotite de rearanjarea textului ramas incit sa corespunda nr total de versete.
Unul din versetele scoase in 2005 a fost cel (Apocalipsa) referitor la "cele doua strigari, una catre cei care au tinut sabatul si alta catre toate neamurile si semintiile." Din cite mi-am dat seama toate scoaterile de versete par a avea un caracter fariseic -fiindca majoritatea sint legate de tema eschatologica. Insa o modificare dintre acestea nu este scoatere ci doar inversare de propozitii asa incit se schimba intelesul frazei.- in acest caz este vb de paragraful referitor la Mangaietorul din Ioan 14. Mai intii este promis "Mângâietorul, Duhul Sfânt, pe Care-L va trimite Tatăl, în numele Meu, Acela vă va învăța toate și vă va aduce aminte despre toate cele ce v-am spus Eu" si abia apoi se vb de "alt Mângâietor, Duhul Adevărului, pe Care lumea nu poate să-L primească, pentru că nu-L vede, nici nu-L cunoaște; voi Îl cunoașteți, că rămâne la voi și în voi va fi in vecie." In acest fel cuvintul "alt" nu Il mai face pe Iisus primul Mangaietor -in conditiile in care El este Mesia si nu Duhul Sfint (Mangaietorul) ci face deosebirea dintre Duhul Sfint ca posibila intrupare paminteasca (calauzitoare si marturisitoare) si Duhul sfint ca manifestare a Sa interioara noua. Daca aceasta este versiunea adevarata a marturiei lui Iisus care trebuia tinuta atunci intradevar e posibil ca la un moment dat sa apara o mare problema - un mare necaz -din cauza respingerii, contestarii oficiale si a hulei si demonizarii inevitabile dezlantuite asupra Sa. Vom trai si vom vedea. Last edited by Mihai36; 09.08.2011 at 21:02:09. |
#136
|
||||
|
||||
![]() Citat:
Faci risipa de "eruditie" multilingvistica disponibila oricui online. Daca tii neaparat, pot si eu sa-ti dau un bonus si in chineza sau swahili (daca vrei sa faci misiune in Zanzibar:)). N-am inteles nimic decat ghilimelele. tu? Faptul ca exista sau nu termenul "trup" in versetul 23, schimba cu ceva conceptia ortodoxa a sarbilor, bulgarilor, ucrainienilor? Tu crezi ca nemurirea sufletului sta intr-un cuvant iar lipsa lui ar conduce automat la o conceptie opusa? Nu imi explic deloc ce inteleg adventistii din cuvintele lui Hristos "cel ce mananca Trupul Meu RAMANE in Mine si Eu RAMAN intru el" . RAMANE -inseamna traieste, e viu "contaminand" de Viata sufletul unui asemnea om. (dar iar o sa zici ca-s offtopic). Last edited by delia31; 10.08.2011 at 02:03:58. |
#137
|
|||
|
|||
![]() Citat:
N-ai înțeles nimic pentru că nu știi ori nu vrei să folosești instrumentele "disponibile oricui online". Citat:
Îți dau un singur exemplu foarte concludent: Iuda Iscarioteanul a "mancat" și uite că l-a luat dracu' - ca să mă exprim mai pe românește... |
#138
|
|||
|
|||
![]()
Parerea mea este ca subiectul oricum nu are nici o legatura cu nemurirea sufletului (care oricum nu moare odata cu moartea trupului) .
Adaugarea unui cuvint care nu schimba sensul nu se poate numi adaugire -nu ne obliga nimeni sa ne limitam doar la cuvintele din acea vreme (in nr limitat comparativ cu nr actual) mai ales atunci cind intelesul nu este susceptibil de a fi ascuns intr-un simbol ce poate fi astfel pierdut. Adaugire este cea care schimba sensul sau cind din o propozitie faci doua sau cind adaugi versete intregi. Lucruri care oricum au avut loc de-a lungul istoriei. |
#139
|
|||
|
|||
![]() Citat:
"Căci adevărat zic vouă: Înainte de a trece cerul și pământul, o iotă sau o cirtă din Lege nu va trece, până ce se vor face toate." (Mat.5,18) Unii sunt dispuși să neglijeze o poruncă sau două, pentru Dumnezeu modificarea unei iote sau cirte dintr-o poruncă, ar echivala cu o catastrofă cosmică! |
#140
|
|||
|
|||
![]()
Se cunoaste undeva daca este mentionat sau a existat o traducere eronata sau ma rog dupa alte convingeri, alta traducere a acestui pasaj biblic si ca sa nu deranjez pe nimeni doar intreb nu sustin ATENTIE !:
Faptele Sfinților Apostoli Cap.2 17. "Iar în zilele din urmă, zice Domnul, voi turna din Duhul Meu peste tot trupul și fiii voștri și fiicele voastre vor prooroci și cei mai tineri ai voștri vor vedea vedenii și bătrânii voștri vise vor visa. |
![]() |
Thread Tools | |
Moduri de afișare | |
|
![]() |
||||
Subiect | Subiect început de | Forum | Răspunsuri | Ultimele Postari |
Interpretarea Scripturii | ancah | Secte si culte | 78 | 20.11.2011 15:33:47 |
diferente intre calendarul patriarhal si cel de pe site | kristy | Biserica Ortodoxa in relatia cu alte confesiuni | 9 | 19.11.2011 21:23:51 |
Ce diferente sunt intre catolicism si ortodoxie? | Bast-et | Generalitati | 18 | 16.10.2010 23:56:19 |
Diferente intre oameni | CM | Generalitati | 68 | 18.07.2009 14:58:04 |
Diferente intre B.O. si B.C. | Laurentiu | Biserica Romano-Catolica | 44 | 11.12.2007 19:15:09 |
|