![]() |
![]() |
|
|
|
|||||||
| Înregistrare | Autentificare | Întrebări frecvente | Mesaje Private | Căutare | Mesajele zilei | Marchează forumurile citite |
![]() |
|
|
Thread Tools | Moduri de afișare |
|
|
|
#1
|
|||
|
|||
|
0650 א־אִיק (afiq) [aphiq]
albie de pârâu; râpă; canal; vale [sensul exact incert; probabil: = obiect lung, subțire -- bară; tub] [sens exact incert; probabil: = cantitate de obiecte aranjate în linie dreaptă – rând] [persoană cu forță militară și/sau politică – puternic] 0651 א־אֵל (afel) [aphel] întuneric; sumbru; (ceea ce este complet lipsit de lumină - asociat cu suferință) 0652 אֹ֫פֶל (ofel) [ophel] întuneric profund; deznădejde (asociat cu suferința și moartea) 0653 אֲפֵלָה (afelah) [aphela] întuneric; (asociat cu suferința și lipsa de înțelepciune) 0655 אֹ֫פֶן (ofen) [ophen] moment potrivit; momentul oportun; 0656 אָפֵס (afes) [aphes] a dispărea; a fi plecat; a înceta; a fi terminat; a fi epuizat; a duce lipsă; 0657a אֶ֫פֶס (efes) [ephes] 1. gleznă; 2. marginile pământului; [nu există; nu este;] 0657b אֹ֫פֶס (ofes) 0659 אֶ֫פַע (efa) [epha] fără valoare; inutil; 0660 אֶפְעֶה (efeh) [ephe] viperă; 0661 אָפַף (afaf) [aphaph] a înconjura; a cuprinde; a-l scufunda 0662 אָפַק (afaq) [aphaq] a se controla pe sine; a se forța, a se abține 0663 אֲפֵק (afeq) Afeq [afek] din H662 (în sensul de putere); fortăreață; împrejmuire; nume propriu al unui loc; numele a 3 locuri din Palestina 0665 אֵ֫פֶר (efer) [epher] cenușă; praf 0666 אֲפֵר (afer) [apher] bentiță 0667 אֶפְרֹחַ (efroah) [ephroach] pui (de pasăre) 0668 אפִּרְיוֹן (appiryon) [apiryon] palanchin; lectică 0673 אֶפְרָתִי (efrathi) [ephrathi] 1. efratit; din Efrata (Betleem); 2. efraimit; din Efraim 0676 אֶצְבַּע (ețba) [etsba] deget; (degetul de la picior); măsură de lungime, corespunzătoare grosimii unui deget - deget 0678 אָצִיל (ațil) [atsil] 1. limită; extremitate; margine; 2. lider; nobil 0679 אַצִּיל (ațțil) [atstsil] articulația brațului; încheietura mâinii; cot (unitate de măsură) 0680 אָצַל (ațal) [atsal] a lua; a pune deoparte; a fi făcut mai mic 0681 אֵ֫צֶל (ețel) [etsel] lângă; aproape 0685 אֶצְעָדָה (ețadah) [etsada] brățară; lanț (ornament purtat în jurul brațului sau încheieturii mâinii) 0686 אָצַר (ațar) [atsar] a aduna; a depozita 0688 אֶקְדָּח (eqdah) [eqdach] piatră prețioasă; bijuterie (beril) 0689 אקּוֹ (aqqo) [aqo] capra salbatica; 0691 אֶרְאֵל (erel) [erel] războinic puternic, erou; viteaz; curajos 0693 אָרַב (arav) [arab] a sta la pândă; a stabili o ambuscadă; 0695 אֶ֫רֶב (erev) [ereb] ascunzătoare; bârlog; 0696 אֹ֫רֶב (orev) [oreb] capcană; ambuscadă 0697 אַרְבֶּה (arbeh) [arbe] lăcustă 0698 אָרְבָּה (orbah) [orba] întinderea mâinilor (mișcări ale mâinilor în apă ca cele ale unui înotător) 0699 אֲרֻבָּה (arubbah) [aruba] gaură, cavitate (într-un perete); fereastră, ecluză 0701 אַרְבִּי (arbi) [arbi] arbí - originar din Arabia; 0702 אַרְבַּע (arba) [arba] patru (4); 0705 אַרְבָּעִים (arbaim) [arbaim] patruzeci (40); 0706 אַרְבַּעְתַּיִם (arbatayim) [arbatayim] de patru ori; (un eveniment care se repetă de patru ori) 0707 אָרַג (arag) [arag] a țese (pânză); a țese (un fir într-o pânză existentă) 0708 אֶ֫רֶג (ereg) [ereg] război de țesut; 0710 אַרְגְּוָן (argevan) אַרגְּוָן [argewan] roșu-purpuriu; culoare violet; 0712 אַרְגַּז (argaz) [argaz] ladă; cufăr; desagă 0713 אַרְגָּמָן (argaman) [argaman] roșu-purpuriu; violet (țesătură colorată sau vopsită); 0716 אַרְדִּי (ardi) [ardi] ardit, descendent al lui Ard; 0717 אָרָה (arah) [ara] a culege; a aduna; a recolta; 0721 אַרְוָדִי (arvadi) [arvadi] arvadit; locuitor din Arvad (un oraș din nordul Feniciei) 0723 אֻרְיָה (urvah) [urwa] țarc, stână; grajd 0724 אֲרוּכָה (aruhah) [arukha] recuperare; vindecare; reparare 0726 אֲרוֹמִי (aromim) [aromim] edomit; sirian 0727 אֲרוֹן (aron) [aron] ladă; cufăr; chivot; sicriu; 0729 אָרוּז (aruz) [araz] puternic; ferm; strâns 0730 אֶ֫רֶז (erez) [erez] cedru (din Liban) 0731 אַרְזָה (arzah) [arza] lambriuri, scânduri de cedru; 0732 אָרַח (arah) [arach] a călători 0734 אֹ֫רַח (orah) [orach] 1. cale; drum; potecă; cărare; 2. conduită; comportament; destin; 0736 אֹרְחָה (orehah) [orcha] caravană; 0737 אֲרֻחָה (aruhah) [arucha] hrană; provizie 0738a אֲרִי (ari) [ari] leu; 0738b אַרְיֵה (aryeh) 0739 אֲרִיאֵל (ariel) [ariel] ariel (adică „leul lui Dumnezeu”); erou; viteaz 0740 אֲרִיאֵל (ariel) Ariel [ariel] Ariel (adică „leul lui Dumnezeu” sau „leoaica lui Dumnezeu”); nume simbolic pentru Ierusalim 0741 אֲרִאֵיל (ariel) [ariel] unde se arde jertfa; vatră de altar; jertfelnic 0748 אָרַךְ (arah) [arakh] a fi lung; a lungi; a face mai lung; a săpa brazde lungi; a prelungi (zile) Citat:
- în Biblia Ebraică NU scrie FECIOARA la Isaia 7.14, scrie ALMAH în ebraică - în acelasi capitol din Biblie, capitolul 24 GENEZA (Facerea) se spune în versetul 16 despre Rebeca că era BETULAH, iar în versetul 43 Rebeca era ALMAH, evident în acest capitol Geneza 24, BETULAH si ALMAH - NU înseamnă acelasi lucru Last edited by CrestinismAntic; 05.10.2025 at 19:16:11. Motiv: update |
|
#2
|
|||
|
|||
|
0750 אָרֵךְ (areh) [arekh]
încet la mânie; răbdător 0752 אָרֹךְ (aroh) [arokh] lung; întins; timp îndelungat 0753 אֹ֫רֶךְ (oreh) [orekh] lungime; viață lungă; bătrânețe 0757 אַרְכִּי (arki) [arki] arhet (aparținând tribului lui Beniamin) 0759 אַרְמוֹן (armon) [armon] palat; temniță; fortăreață; cetate 0761 אֲרַמִּי (arammi) aramaic; locuitor din Aram (Siria) 0762 אֲרָמִיט (aramith) [aramit] limbă aramaică; 0766 אֹ֫רֶן (oren) [oren] brad; cedru; pin; frasin; 0768 אַרְנֶבֶת (arneveth) [arnebet] iepure (de camp) 0776 אֶ֫רֶץ (ereț) [erts] pământ; sol; teren; țară; regiune; zonă; (cerurile și pământul) 0779 אָרַר (arar) [arar] a blestema; a aduce un blestem; a fi sub blestem 0781 אָרַשׂ (aras) [aras] a se logodi 0782 אֲרֶ֫שֶׁת (areșeth) [areshet] cerere 0784 אֵשׁ (eș) [esh] foc; flacără; 0786 אִשׁ (iș) [ish] există; 0789 אַשְׁבֵּלִי (așbeli) [ashbeli] așbelit – descendent a lui Așbel; 0793 אֶ֫שֶׁד (eșed) [eshed] pantă; 0794 אֲשֵׁדָה (aședah) [asheda] pantă; versant H0796 așdodi locuitor din Așdod - așdodit H0797 așdodith limbă vorbită în jurul Așdodului H0799 eșdath se citește אֵשׁ דָּת cu MT-Q -- focul legii; legea arzătoare (Deut 33:2a [toate]) 0796 אַשְׁדּוֹדִי (așdodi) [ashdodi] Ashdodian; pentru locuitorii din Asdod; de la H795 0797 אַשְׁדּוֹדִית (ashdodit) [ashdodit] Ashdodian – în limba Ashdod; 0799 אֶשְׁדָּת (eșdat) [shdat] focul legii; legea arzătoare 0800 אֶשָּׁה (eșșah) [eshsha] foc; flacără; 0801 אִשֶּׁה (ișșeh) [ishsheh] jertfă arsă; ofrandă consumată de foc; ardere de tot; 0802 אִשָּׁה (ișșah) [ishsha] femeie; soție 0803 אָשְׁיָה (așyah) [ashuya] meterez; turn; bastion 0805a אַשּׁוּרִם (așurim) [ashurmi] așuri (asirieni) – adică locuitori din Ashur; 0805b אֲשׁוּרִי (așuri) [ashuri] așurit - grup etnic situat în nordul Israelului, probabil asimilat tribului lui Așer 0808 אָשִׁישׁ (așiș) [ashish] – în sensul de a apăsa în jos; baza distrusa; din aceeași bază ca H784 0809 אֲשִׁישׁה (așișah) [ashisha] turtă cu stafide 0810 אֶ֫שֶׁךְ (eșeh) [eshek] testicul 0811 אֶשְׁכּוֹל (eșkol) [eshkol] ciorchine (de struguri) 0814 אֶשְׁכָּר (eșkar) [eshkar] plată; cadou; 0815 אֵ֫שֶׁל (eșel) [eshel] tamarisc; 0816 אָשַׁם (așam) [asham] a fi vinovat, a greși, a fi în nedreptate; a recunoaște propria faptă greșită, a admite vinovăția; a-și purta pedeapsa; a pedepsi 0817 אָשָׁם (așam) [asham] 1. vinovăție; ofensă; compensație pentru o ofensă; restituire, compensație, despăgubire; 2. ofrandă pentru vină; jertfa ispășitoare 0818 אָשֵׁם (așem) [ashem] vinovat; (și obligat să ofere o ofrandă pentru vină); 0819 אַשְׁמָה (așmah) [ashma] vinovăție; fărădelege 0820 אַשְׁמָן (așman) [ashman] puternică; robust; viguros (literal: persoană grasă) 0821 אַשְׁמוּרָה (așmurah) [ashmura] strajă (de noapte); veghe de noapte; 0822 אֶשְׁנָב (eșnav) [eshnab] fereastră cu zăbrele 0825 אַשָּׁף (așșaf) [ashshaph] magician, vrăjitor 0827 אַשְׁפָּה (așpah) [ashpa] tolbă de săgeți 0829 אֶשְׁפָּר (eșpar) [eshpar] prăjitură cu curmale 0830 אַשְׁפֹּת (așpoth) [ashpot] grămadă de gunoi; grămadă de bălegar; -una dintre porțile Ierusalimului - Poarta Gunoiului; Poarta Bălegarului; 0832 אֶשְׁקְלוֹנִי (eșqeloni) [ashqeloni] așkelonit - locuitor din Așkelon 0833 אָשַׁר (așar) [ashar] a urma calea (lui), a se comporta (cu, asemănător); a îndruma; a conduce (inima cuiva) pe calea (dreaptă); a corecta, a rectifica; a declara fericit, a felicita 0834a אֲשֶׁר (așer) [asher] 1. cine; acela; al cui; la care; 2. deoarece; pentru că; prin faptul că; astfel încât; pentru ca 0834b בַאֲשֶׁר (baasher) 0834c מֵאֲשֶׁר (measher) 0834d כַּאֲשֶׁר (kaasher) 0835 אֶ֫שֶׁר (eșer) [esher] fericire, binecuvântare, fericit, norocos, binecuvântat 0837 אֹ֫שֶׁר (oșer) [osher] fericire, binecuvântare, 0838a אֲשׁוּר (așșur) [ashur] 1. pas, urmă; 2. chiparos; brad; ienupăr 0838b אַשֻּׁר (ashor) 0839 אֲשֻׁר (așur) [ashur] un tip de cedru, cimiș 0842 אֲשֵׁרָה (așerah) [ashera] 1. Așera - zeitate feminină, venerată de canaaniți și simbolizată printr-un stâlp de lemn; 2. stâlp sacru idoli, zeități, imagini ale zeităților, arbori sacri 0843 אָשֵׁרִי (așeri) [asheri] membru al tribului lui Așer - așerit 0845 אשְׂרִיאֵלִי (asrieli) [asrieli] descendent al lui Asriel, fiul lui Galaad; tribul lui Manase – așerit H0848 eștauli persoană din Eștaol -- eștaolit 0853 אֵת (eth) - [et] un marker de complement direct - (intraducibil) 0854 אֵת (eth) [et] cu, împreună cu; pe, la, langă; printre; împotriva 0855 אֵת (eth) [et] plug; sapă 0857 אָתָה (athah) [ata] a veni; a aduce; a se מntגmpla 0859a אַתָּ֫ה (attah) [ata] voi, tu 0859b אתִּי (atti) 0859c אַתְּ (at) 0859d אַתֶּם (attem) 0859e אַתֵּן (aten) 0860 אָתוֹן (athon) [aton] măgăriță, asină 0862a אַתּוּק (attuq) 0862b אַתִּיק (attiq) galerie; pridvor; pasaj 0865 אֶתְמוֹל (ethmol) [etmol] ieri, מn trecut, מnainte, מn ultimul timp 0866 אֶתְנָה (ethnah) [etna] cadou, dar; plată (a unei prostituate) 0868 אֶתְנַן (ethnan) [etnan] cadou, dar; plată (a unei prostituate) Last edited by CrestinismAntic; 05.10.2025 at 19:23:44. Motiv: update |
|
#3
|
|||
|
|||
|
Din 2025 va fi disponibil dictionarul EBRAICA-română cu TOATE cuvintele din Vechiul Testament.
Dicționarul conține TOATE cuvintele din Vechiul Testament în ebraică. - sensul de bază + sensuri contextuale - concordanța cuvintelor în Biblia Ebraică -cum s-a tradus cuvântul respectiv în greacă în SEPTUAGINTA -exlicații -cuvintele sunt numerotate 1-8674 conform unei numerotări folosită la nivel internațional -pentru fiecare cuvânt - transliterare simplă litere latine Cristian Maris bet, vet 870-1000 0872 בִּאָה (biah) [bia] intrare 873 biș [bish] rău 0874 בָּאָר (baar) [baar] a clarifica; a explica 0875 בְּאֵר (beer) [beer] 1. fântână, put; izvor; 2. groapă bine, șanț, groapă, izvor 0877 בֹּאר (bor) [bor] rezervor, cisternă 0886 בְּאֵרֹתִי (beerothi) [beeroti] locuitor din Beerot, teritoriul lui Beniamin - beerotit; 0887 בָּאַשׁ (baaș) [baash] a mirosi urat; a puți; a fi insuportabil 0889 בְּאֹשׁ (beoș) [baosh] duhoare; infecție 0890 בׇּאְשָׁה (boșah) [bosha] fruct putred, buruiană împuțită 0891 בְּאֻשִׁים (bauș) [beushim] fructe putrezite 0892 בָּבָה (bavah) [baba] pupila; lumina ochiului 0896 babelay locuitor al Babilonului - babilonian 0897 בַּג (bag) [bag] pradă de război; jefuire 0898 בָּגַד (bagad) [bagad] a acționa neloial, a fi trădător, a trăda încrederea 0899a בֶּ֫גֶד (beged) [beged] 1. מmbrăcăminte, pânză; (o bucată de pânză folosită pentru a acoperi un obiect) 2. infidelitate, trădare 0899b בֶּ֫גֶד (beged) 0900 בֹּגְדוֹת (bogedoth) [bogdot] trădare 0901 בָּגוֹד (bagod) [begod] Infidel; necredincios 0905 בַּד (bad) 1. parte; bucată; mădular; 2. separat; izolat; singur; 3. ramură; crenguță 4. ; bară; drug 0906 בַּד (bad) panză de in 0907 בַּד (bad) 1. pălăvrăgeală; lăudăroșenie; vorbe goale, minciună; 2. ghicitor; profet fals; preot-oracol 0908 בָּדָא (bada) [bada] a alege; a concepe; a inventa; a fabrica 0909 בָּדַד (badad) [badad] -- a fi solitar; a fi izolat; a fi un rătăcitor; 0910 בָּדָד (badad) [badad] izolare, singurătate, 0913 בְּדִיל (bedil) [bedil] 1. greutate de staniu (ca unealtă) / fir cu plumb - staniu -folosit împreună cu cuprul în producerea bronzului 2. zgură; amalgam; Impuritate 0914 בָּדַל (badal) [badal] -- a separa, a detașa; -- a pune deoparte, a distinge, a diferenția; a exclude; -- a se separa, a se izola; 0915 בָּדָל (badal) [badal] colț, bucată, capăt 0916 בְּדֹ֫לַח (bedolah) [bedolach] bdeliu (rășină aromatică) 0918 בָּדַק (badaq) [badak] a repara; a restaura 0919 בֶּ֫דֶק (bedeq) [bedek] -- breșă; deteriorare; crăpătură; 0922 בֹּהוּ (bohu) [bohu] -- spatiu gol; goliciune, pustiire; haos 0923 בַּ֫הַט (bahat) [bahat] -- porfir (?), marmură (?) 0925 בָּהִיר (bahir) [bahir] strălucitor 0926 בָּהַל (bahal) [bahal] -- a merge repede; a se grăbi; -- a expulza (pe cineva) מn mod precipitat; -- a fi tulburat; a fi alarmat; a intra în panică; -- a מngrozi; a speria; 0928 בֶּֽהָלָה (behalah) [behala] -- frică, teroare 0929 בְּהֵמָה (behemah) [behema] -- animale 0930 בְּהֵמוֹת (behemoth) [behemot] -- behemot; elefant; hipopotam 0931 בֹּ֫הֶן (bohen) [bohen] -- degetul mare; degetul mare de la picior 0933 בֹּ֫הַק (bohaq) [bohak] -afecțiune care provoacă pete albe pe corp; - leucodermie 0934 בַּהֶ֫רֶת (baheret) [boheret] -- pată (o porțiune mică de piele care arată diferit de restul și ar putea fi un semn al unei boli infecțioase a pielii - care ar face persoana afectată ritualic necurată) 0935 בּוֹא (bo) [bo] du-te, vino, intră, ajungemuta, (conduce) 0936 בּוּז (buz) [buz] -- a disprețui; a denigra 0937 בּוּז (buz) [buz] -- dispreț 0939 בּוּזָה (buzah) [buza] -- dispreț 0943 בּוּךְ (buh) [bukh] -- a fi nedumerit; a fi agitat 0944 בּוּל (bul) [bul] 1. un produs (al unui anumit colț al naturii); 2. bucată/ trunchi de copac 0947 בּוּס (bus) -- a se zbătea; a se zvגrcoli; -- a călca în picioare; a zdrobi; -- a disprețui; a urמ; 0948 בּוּץ (buț) [buts] -- in fin , pânză de in 0950 ב וּקָה (buqah) [buqa] -- devastare; goliciune; pustiire, distrugere 0951 ב וֹקֵר (boqer) [boqer] -- păstor; cioban 0952 בּוּר (bur) [bur] -- a examina; a cerceta 0953a בּוֹר (bor) [bor] 1. -- izvor, fântână; rezervor, 2. temniță 0953b בּוֹר (bor) 0954 בּוֹשׁ (boș) [bosh] . -- a-i fi rușine; a aduce rușine; -- a se usca; a se ofili; -- a מntגrzia; 0955 בּוּשָׁה (bușah) [busha] -- rușine 0957 בַּז (baz) [baz] -- pradă; jaf; 0958 בָּזָא (baza) [baza] -- a împărți; -- a eroda; a face o râpă; 0959 בָּזָה (bazah) [baza] -- a disprețui; a considera inferior propriei persoane; -- a face să fie disprețuit 0960 בָּזֹה (bazoh) [bezoh] -- a fi disprețuit 0961 בִּזָּה (bizzah) [biza] -- pradă; jaf; 0962 בָּזַז (bazaz) [bazaz] -- a jefui, a prăda; a fi jefuit 0963 בִּזָּיוֹן (bizzayon) [bizayon] -- dispreț; lipsă de respect 0965 בָּזָק (bazaq) [bazak] -- fulger; trăsnet 0967 בָּזַר (bazar) [bazar] -- a distribui; a מmpărți; -- a dispersa 0969 בָּחוֹן (bahon) [bachon] testator; examinator (persoană a cărei sarcină este de a analiza și determina cantitatea de metal din minereu sau cantitatea de impurități dintr-un metal prețios) 0970 בָּחוּר (bahur) [bachur] -- tânăr, bărbat necăsătorit 0971 בַחוּן (bahin) [bachin] -- turn de asediu (structură înaltă din lemn cu o platformă în vârf) 0972 בָּחִיר (bahir) [bachir] -- ales (individ sau grup de oameni special selectați și numiți pentru o anumită funcție) 0973a בָּחֵל (bahal) [bachal] -- a urמ; a detesta 0973b בָּחֵל (bachel) 0974 בָּחַן (bahan) [bachan] -- a מncerca; a testa, a examina, a fi pus la מncercare -- a rafina; 0975 בַּ֫חַן (bahan) [bachan] -- turn de veghe 0976 בֹּ֫חַן (bohan) [bochan] -- încercare; testare; 0977 בָּחַר (bahar) [bachar] -- a alege; a prefera; -- a fi ales; a fi preferat; a alege, a selecta, a prefera, a מncerca nif. a fi ales, ales 0979 בָּחוּר (behuroth) [bchurot] -- tinerețe; vârstă fragedă 0981 בָּטָה (batah) [bata] a vorbi necugetat, a bגlbגi 0982 בָּטַח (batah) [batach] - a fi încrezător, a fi lipsit de griji, a fi sigur; -- a avea מncredere, a se baza pe, a depinde de -- a da încredere, a face (pe cineva) să se simtă în siguranță; -- a face pe cineva să se încreadă în 0983 בֶּ֫טַח (betah) [betach] siguranță, fără nicio teamă; 0985 בִּטְחָה (bithah) [bitcha] -- מncredere 0986 בִּטָּחוֹן (bittahon) [bitachon] -- încredere, speranță 0987 בַּטֻּחוֹת (battuhoth) [batuchot] -- încredere, securitate 0988 בָּטַל (batal) [batal] -- a înceta să lucreze; a deveni inactiv; -- a face ca (pe cineva sau o activitate) să înceteze 0990 בֶּ֫טֶן (beten) [beten] -- pântece, măruntaie, stomac, părți intime -- מntregul corp uman burtă, măruntaie, pântece, interior, sediu al gândurilor 0992 בֶּטֶן (botnim)[botnah] -- fistic 0994 בִּי (biy) [bi] - scuză-mă, iertare; ---vă rog; vă implor 0995 בִּין (bin) [bin] -- a fi inteligent; a discerne; a fi perspicace; a fi expert; -- a considera; a acorda atenție; a percepe; a realiza; a מnțelege; a distinge; -- a privi cu atenție; a observa; a acorda atenție; -- a instrui; a da instrucțiuni; a învăța; a explica; -- a avea grijă de; a veghea 0996 בַּ֫יִן (bayin) - între (două sau mai multe locuri); printre (două sau mai multe locuri) - mijlocul (unei zone) - între (perioade de timp); - între (două evenimente) - între (două părți) 0998 בִּינָה (binah) [bina] -- înțelegere, discernământ, inteligență Last edited by CrestinismAntic; 08.10.2025 at 13:52:25. Motiv: update |
|
#4
|
|||
|
|||
|
1055 בִּיתָן (biythan) [bitan]
-- reședința familiei regale - palat 1057 בָּכָא (baha) [bakha] dud 1058 בָּכָה (bahah) [bakha] -- a striga, a plânge, a se lamenta, a suspina 1059 בֶּ֫כֶה (beheh) [bekhe] -- plâns, bocet 1060 בְּכוֹר (behor) [bekhor] -- primul născut, 1061 בִּכּוּר (bikkuriym) [bikurim] -- primele roade; primele fructe, 1062 בְּכֹרָה (behorah) [bekhora] -- dreptul de întâi-născută; întâi-născută 1063 בִּכּוּרָה (bikhkurah) [bikura] -- smochine timpurii (prima recoltă) 1065 בְּכִי (behi) [bekhi] plângere 1067 בְּכִירָה (behiyrah) [bekhira] fiica întâi-născută 1068 בְּכִית (behiyth) [bekhit] -- plângere; bocet; doliu 1069 בָּכַר (bahar) [bakhar] -- a rodi devreme; a da primele roade (fructe); -- a avea primul copil; -- a trata ca întâi născut 1070 בֶּכֶר (beher) [bekher] -- cămilă sau dromader (mascul tânăr) 1072 בִּכְרָה (bihrah) [bikhra] cămilă 1073 בִּכּוּרָה (bakkuroth) [bakkurah] primele fructe 1077 בַּל (bal) [bal] -- nu; nu 1082 בָּלַג (balag) [balag] -- a ilumina; (asociat cu bucuria) -- a se bucura 1086 בָּלָה (balah) [bala] -- a se uza; a se strica; a se degrada; a se deteriora -- a face să dispară; a epuiza -- a îmbătrâni 1087 בָּלֶה (baleh) -- uzat, vechi 1089 בָּלַהּ (balah) [bala] -- a intimida; a descuraja 1091 בַּלָּהָה (ballahah) [balahah] -- teroare, groază, spaimă 1094 בְּלוֹא (beloy) [belo] -- zdrențe 1097 בְּלִי (beliy) [beli] -- nu; fără -- nimic; distrugere 59 1098 בְּלִיל (beliyl) [belil] -- furaje 1099 בְּלִימָה (beliymah) [belima] nimic 1100 בְּלִיַּ֫עַל (beliyyaal) -- rău, lipsit de valoare, inutil -- fatal 1101a בָּלַל (balal) balal] -- a se amesteca cu (alți oameni) -- literal: a amesteca o limbă; -- a încurca -- a fi uns 1101b בָּלַל (balal) 1102 בָּלַם (balam) [balam] -- a pune un căpăstru; a controla; 1103 בָּלַס (balas) [balas] -- a îngriji sicomori 1104 בָּלַע (bala) [bala] -- a înghiți; a devora; a nimici -- a deruta; a incapacita; a frustra -- a fi confuz 1105 בֶ֫לַע (bela) [bela] -- înghițire, distrugere, ceea ce este înghițit 1107 בִּלְעֲדֵי (biladey) [bilade] cu excepția, în afară de 1110 בָּלַק (balaq) [balac] -- a devasta; a pustii; a dărâma 1115 בִּלְתִּי (biltiy) [bilti] -- nu; fără; cu excepția; numai; dacă nu cumva 1116 בָּמָה (bamah) [bama] -- înălțime, deal; -- loc înalt, loc de cult 1119 בְּמוֹ (bemo) [bemo] pe, în, peste 1121a בֵּן (ben) [ben] -- fiu; copil; urmaș -- pui, mânz -- tineri -- literal: „copii ai unui oraș, o regiune, o națiune -- la vârsta de... 1121b בְּנוֹ (beno) 1129 בָּנָה (banah) [bana] -- a construi; a restaura; -- a întemeia o linie familială; a întemeiat o dinastie 1140 בִּנְיָה (binyah)[binya] -- clădire; structură 1143 בֵּנַיִם (benayim) [benaim] -- luptător (un soldat care luptă în luptă în numele întregii armate) 1146 בִּנְיָן (binyan) [binyan] -- clădire; structură, zid 1154 בֶּסֶר (beser) [beser] struguri necoapți, amari 1155 בֹּ֫סֶר (boser) [boser] -- struguri acri ; struguri necoapți 1157 בַּ֫עַד (baad) -- prin; de către; din; -- pentru; în favoarea; -- în spatele , deasupra, în jurul 1158 בָּעָה (baah) [baa] 1.-- a fierbe; a se umfla; a se mări 2.-- a solicita; a întreba 3.-- a fi percheziționat; a fi jefuit 1161 בִּעוּתִים (biuthiym) [biutim] -- groază, înfricoșare 1163 בָּעַט (baat) [baat] -- a lovi cu piciorul -- a disprețui; 1164 בְּעִי (beiy) [bei] -- ruină, mormânt, distrugere 1165 בְּעִיר (beiyr) [beir] animale care au fost domesticite 1166 בָּעַל (baal) [baal] -- a conduce; a lua de soție (a se căsători) 1167 בַּעַל (baal) [baal] -- stăpân, proprietar, domn; soț; -- literal: „stăpân al săgeților”; = arcaș -- literal: „stăpânul limbii”; = persoană pricepută în fermecarea șerpilor -- vrăjitor de șerpi 1172 בַּעֲלָה (baalah) [baala] 1. -- stăpână, proprietar; 2. vrăjitoare 1180 בַּעֲלִי (baali) [baali] stăpână 1197a בָּעַר (baar) [baar] 1.-- a arde; a mistui; a aprinde (un foc) 2.-- a elimina; a pune deoparte; a scăpa de; a îndepărta; a goli; a distruge; -- a jefui; 3.-- a fi plictisitor; a fi prost; a fi nepoliticos; 1197b בָּעַר (baar) 1198 בַּ֫עַר (baar) [baar] -- prostie, nechibzuință, brutalitate, vulgaritate |
|
#5
|
|||
|
|||
|
1200 בְּעֵרָה (beerah) [beera]
foc (un foc care arde cu un efect dăunător și distructiv) 1204 בָּעַת (baath) [baat] -- a chinui; a copleși; -- a speria, a fi îngrozit 1205 בְּעָתָה (beathah) [beata] -- groază, teroare 1206 בֹּץ (boț) [bots] -- noroi; mlaștină 1207 בִּצָּה (bițțah) [bitsa] -- mlaștină 1208 בָּצוֹר (bațor) [batsor] -- inaccesibil, impenetrabil; de nepătruns; fortificat 1210 בָּצִיר (bațiyr) [batsir] -- recoltarea strugurilor, culesul strugurilor 1211 בָּצָל (bațal) [betsel] -- ceapă 1214 בָּצַע (bața) [batsa] 1. -- a tăia; a reteza; a felia; a rupe 2. -- a finaliza; a executa; a termina 3. -- a despărți; a separa de; -- a fi desprinsă de; a fi despărțită 4. -- a face câștig nedrept; a obține pe nedrept ; a vătăma 5. -- a fi oprit; 1215 בֶּ֫צַע (beța) [betsa] -- câștig nedrept, jaf, pradă 1216 בָּצֵק (bațeq) [batsec] -- a se umfla (picioare) 1217 בָּצֵק (bațeq) [batsec] -- aluat (nedospit) 1219 בָּצַר (bațar) [batsar] 1. -- a recolta 2. -- a fi imposibil; a fi inaccesibil; a fi dincolo de orice posibilitate de a fi atins 3. -- a fortifica; a face inaccesibil 4. -- a inspira frică, a smeri 1220 בֶּ֫צֶר (bețer) [betser] -- aur 1222 בְּצַר (bețar) [betsar] -- termen poetic pentru aur -- aur 1223 בׇּצְרָה (boțrah) [botsra] -- stână, țarc; staul 1225 בִּצָּרוֹן (bițțaron) [bitsaron] -- cetate, fortăreață 1226 בַּצֹּרֶת (bațțoreth) [batsoret] -- secetă 1228 בַּקְבֻּק (baqbuq) [bacbuc] -- urcior; ploscă 1233 בְּקִיעַ (beqiya) [becia] -- spărtură, crăpătură (într-un zid), dărâmătură; -- bucată, fragment; așchii 1234 בָּקַע (baqa) [baca] -- a despica; a spinteca; a crăpa; a rupe; a împărți; a străpunge; -- a lua o parte -- a izbucni; a dezlănțui; a pătrunde; a invada -- a cloci 1235 בֶּ֫קַע (beqa) [beca] -- beqa - jumătate de șekel; (greutate de aproximativ 5,75 grame - folosit pentru a cântări aur și argint) 1237 בִּקְעָה (biqah) bicah] -- vale; câmpie 1238a בָּקַק (baqaq) [bacac] 1. -- a devasta; a jefui; a prăda; a lăsa pustiu; 2. – a crește abundent; a se răspândi 1238b בָּקַק (baqaq) 1239 בָּקַר (baqar) [bacar] -- a căuta; a examina -- a considera; a reflecta; 1241 בָּקָר (baqar)[bacar] -- vite; turmă; cireadă 1242 בֹּ֫קֶר (boqer) [bocer] -- dimineață; zori 1243 בַּקָּרָה (baqqarah) [bacara] -- îngrijire, supraveghere, examinare 1244 בִּקֹּ֫רֶת (biqqoreth) [bicoret] -- investigație; pedeapsă, despăgubire 1245 בָּקַשׁ (baqaș) [bacash] -- a căuta, a cerceta -- a întreba, a solicita, a implora -- literal: „a căuta cu mâna”; = a trage la răspundere, a cere socoteală 1246 בַּקָּשָׁה (baqqașah) [bacasha] -- petiție; cerere 1248 בַּר (bar) [bar] -- fiu 1249 בַּר (bar) bar] -- pur, impecabil; curat; cinstit; -- gol 1250a בַּר (bar) [bar] 1. -- cereale, grâu; 2. – câmp (pământ nelocuit, unde animalele sălbatice pot trăi liber) 1250b בָּר (bar) 1252 בֹּר (bor) [bor] -- curăție; puritate 1253 בֹּר (bor) [bor] -- leșie, potasiu (folosit ca detergent -- săpun, detergent de rufe) 1254a בָּרָא (bara) [bara] 1. -- a tăia; a sculpta; 2. -- a crea, a modela (o zeitate creează ceva ce nu exista înainte) -- a crea (o situație); a aduce la îndeplinire; 3. -- a se îngrășa; 1254b בָּרָא (bara) 1254c בָּרָא (bara) 1257 בַּרְבֻּר (barbur) [barbur] -- pasăre; gâscă (?); (servită la masa regelui Solomon) 1258 בָּרַד (barad) [barad] -- a cădea grindină, a fi lovit de grindină 1259 בָּרָד (barad) [barad] -- grindină 1261 בָּרֹד (barod) [barod] -- pătat; bălțat; 1262 בָּרָה (barah) [bara] 1. -- a mânca; a da mâncare 2. -- a alege 1264 בְּרוֹם (berom) [berom] pânză pestriță 1265 בְּרוֹשׁ (beroș) [berosh] -- chiparos; brad; ienupăr 1266 בְּרוֹת (beroth) [berot] -- ienupăr, chiparos, brad 1267 בָּרוּת (baruth) [barut] -- hrană ; alimente 1270 בַּרְזֶל (barzel) [barzel] 1272 בָּרַח (barah) barach] 1. -- a fugi; a scăpa ; a alunga; 2. -- a trece prin; a traversa 1274 בִּרְיָה (beriy) [beri] -- gras, îngrășat 1277 בָּרִיא (bariy) [bari] -- voluminos; mare; gras; -- bogat; -- suculent (iarbă) 1278 בְּרִיאָה (beriyah) [beria] -- lucru nou (lucru descris ca fiind creat de Dumnezeu); -- ceva nou; ceva nemaiauzit; (ceva care nu s-a mai întâmplat niciodată) 1279 בִּרְיָה (biryah) birya] -- mâncare ; hrană 1280 בְּרִיחַ (beriyah) beriach] -- piesă transversală; -- zăvor (poartă) 1281 בָּרִיחַ (bariah) [bariach] -- fugar; agil 1285 בְּרִית (berith) [berit] -- legământ; înțelegere; angajament, tratat, acord 1287 בֹּרִית (borith) [borit] --leșie, potasiu (folosit ca săpun, detergent de rufe) 1288 בָּרַךְ (barakh) [barah] 1. -- a binecuvânta, a lăuda, a felicita, a elogia 2. -- a blestema, a huli; 3. -- a îngenunchea; a-și îndoi genunchiul; 1290 בֶּ֫רֶךְ (berekh) [bereh] genunchi 1293 בְּרָכָה (berakhah) berahah] 1. -- binecuvântare, laudă; 2. -- dar, cadou 3. literal: „a face o binecuvântare (cu cineva)”; = a face pace (cu cineva) 1295 בְּרֵכָה (berekhah) [bereha] -- rezervor, iaz; scăldătoare 1299 בָּרַק (baraq) barac] -- a produce fulgere; a sclipi 1300a בָּרַק (baraq) [barac] -- fulger, sclipire 1300b בָּרָק (baraq) 1303 בַּרְקָן (barqanim) בַּרקָן [barcanim] -- spin, mărăcine; ghimpe 1304a בָּרֶ֫קֶת (bareqeth) [barecat] -- piatră (semi)prețioasă verde – smarald (?) 1304b בָּֽרְקַת (barqat) 1305 בָּרַר (barar) [barar] -- a testa; a încerca -- a selecta, a favoriza, a alege -- a se purifica; a acționa cu puritate - a curăța, a lustrui 1307 בֵּרֹתִי (berothiy) [beroti] locuitor din Berot 1309 בְּשֹׂרָה (besorah) [besorah] -- mesaj, știri 1310 בָּשַׁל (bașal) [bashal] -- a fierbe, a găti -- a se coace (fructe) 1311 בָּשֵׁל (bașel) [bashel] -- fiert, gătit 1313 בֹּ֫שֶׂם (basam) [basam] -- balsam; condiment, aromate; parfum 1314 בֶּ֫שֶׂם (bosem) [bosem] -- balsam, parfum, condiment 1317 בׇּשְׁנָה (boșnah) [boshna] rușine 1318 בָּשַׁס (bașas) [bashas] -- a percepe (bani); -- a călca în picioare 1319 בָּשַׂר (basar) [basar] -- a aduce vești, a anunța, a proclama a anunța, a aduce vești, un mesaj (de obicei bun), a anunța, a proclama 1320 בָּשָׂר (basar) [basar] 1. – carne; -- trupul 2. -- rudă, omenirea 3. -- eufemism pentru organele genitale masculine -- carne (penis) 1322 בֹּ֫שֶׁת (boșeth) [boshet] -- rușine, umilire 1323 בַּת (bath) [bat] -- fiică -- literal: „fiice ale unui oraș, regiune, națiune”; = femei care locuiesc într-un loc, un oraș, o regiune sau o națiune -- „fiicele” unui oraș = sate și orașe mici considerate ca parte a teritoriului unui oraș 1324 בַּת (bath) [bat] -- bat - unitate de măsură a capacității unui lichid a cărei dimensiune precisă este necunoscută și variază de la 20 la 40 de litri; 1326 בָּתָה (bathah) [bata] -- pustiire 1327 בַּתָּה (battah) [bata] -- râpă, prăpastie 1330 בְּתוּלָה (bethulah) [betulah] -- fecioară, tânără (fată) 1331 בְּתוּלִים (bethulim) [betulim] -- virginitate; -- dovezi ale virginității 1333 בָּתַק (bathaq)[batac] -- a sfâșia; a tăia în bucăți 1334 בָּתַר (bathar) [batar] -- a tăia în jumătăți; a tăia în două; a împărțiți în două 1335 בֶּ֫תֶר (bether) -- bucată; jumătate |
|
#6
|
|||
|
|||
|
1341 גֵּא (ge) [ge]
-- mândru, arogant 1342 גָּאָה (gaah) [gaa] -- a crește; a se înălța; -- a se preamări pe sine; a-și arăta măreția 1343 גֵּאֶה (geeh) [gea] -- mândri, arogant; încrezut 1344 גֵּאָה (geah) [gea] -- mândrie, aroganță 1346 גַּאֲוָה (gaavah) גַּאֲוָה [gaawa] -- umflare -- măreție, glorie, mândrie, aroganță; trufie 1347 גָּאוֹן (gaon) [gaon] -- măreție, glorie, maiestate, mândrie, aroganță; -- desiș 1348 גֵּאוּת (geuth) [geut] -- grandoare, glorie, măreție, mândrie, aroganță -- umflare (marea) 1349 גַּאֲיוֹן (gaayon) [gaayon] -- mândru, arogant 1350a גָּאַל (gaal) [gaal] -- a răscumpăra; a elibera -- a răzbuna 1350b גְּאוּלַי (geolay) -- răscumpărare, eliberare 1351 גָּאַל (gaal) [gaal] -- a se spurca singur; -- a se pângări pe sine; -- a păta; a întina; -- literal: „tratat ca necurat”; = a exclude, a descalifica, a respinge 1352 גֹּ֫אֶל (goel) [goal] -- întinare, profanare 1353 גְּאֻלָּה (geullah) [geula] -- răscumpărare 1354 גַּב (gav) [gab] 1. -- movilă, structură (de formă convexă, făcută de om) 2. – spate; 3. – sprânceană; 4. – jantă (marginea exterioară a unei roți) 5. – apărare; ăspuns; 1356a גֵּב (gev) [geb] 1. -- groapă, șanț, rezervor; 2. – grindă; brnă 1356b גֵּב (gev) [geb] 1357 גֵּב (gev) [geb] -- lăcustă; roi (de lăcuste) 1360 גֶּ֫בֶא (geve) [gebe] -- rezervor, baltă, mlaștină 1361 גָּבַהּ (gavah) [gaba] -- a fi mare, a fi înalt; -- a face mare, a face înalt -- a fi mult deasupra -- a fi înălțat, a fi mândru, a fi trufaș, a fi arogant 1362 גָּבֹהַּ (gavoah) [gaba] -- elevat; mare; înalt -- arogant; trufaș, îngâmfat 1363 גֹּ֫בַהּ (govah) [goba] -- înălțime -- măreție, glorie, maiestate, mândrie, aroganță 1364 גָּבֹהַּ (gavoah) [gaboa] -- înalt, mare -- înalt (societate), mare (persoană) -- mândru, arogant; trufaș, îngâmfat 1365 גַּבְהוּת (gavhut) [gabhut] -- mândrie, aroganță; îngâmfare, trufie 1366 גְּבוּל (gevul) [gebul] -- graniță, spațiu delimitat, teritoriu, hotar, margine 1367 גְּבוּלָה (gevulah) [gebula] -- piatră de hotar, graniță 1368 גִּבּוֹר (gibbor) [gibor] -- erou; viteaz, om curajos 1369 גְּבוּרָה (gevurah) [gebura] -- măreție; putere; vitejie -- realizări; fapte mărețe 1371 גִּבֵּחַ (gibbeah) [gibeach] -- chel deasupra frunții 1372 גַּבַּ֫חַת (gabbahath) [gabbachath] -- chelie pe frunte 1375 גָּבִיעַ (gaviya) [gabia] -- pocal, potir, cupă 1376 גְּבִיר (gevir) [gebir] -- domn, stăpân 1377 גְּבִירָה (gevirah) [gebira] -- stăpână, regină 1378 גָּבִישׁ (gaviș) [gabish] -- cristal 1379 גָּבַל (gaval) [gabal] -- a delimita; a stabili o graniță; a pune hotar 1382 גִּבְלִי (givli) [gibli] - locuitor din Gebal (Geval), un oraș din Fenicia -- giblit 1383 גַּבְלֻת (gavluth) [gablut] -- împletitură; răsucire (lanț, șnur încolăcit) 1384 גִּבֵּן (gibben) [giben] cocoșat 1385 גְּבִינָה (gevinah) [gebina] brânză 1386 גַּבְנֹן (gavnon) [gabnon] -- vârf (unui munte sau deal) 1389 גִּבְעָה (givah) [giba] deal 1392 גִּבְעֹל (givol) [gibol] – perioada de înflorire, înmugurire, încolțire 1393 גִּבְעֹנִי (giboni) [gibeoni] locuitor din Gabaon, un oraș din teritoriul lui Beniamin -- gabaonit 1395 גִּבְעָתִי (givathi) [gibeati] locuitor din Ghibea, un oraș din teritoriul lui Beniamin -- giveatit 1396 גָּבַר (gavar) [gabar] -- a deveni puternici; a crește în putere; -- a fi curajos; a triumfa -- a fi imens; a depăși; a copleși -- a întări -- literal: a face un legământ ferm; a încheia un legământ 1397 גֶּ֫בֶר (gever) [geber] -- bărbat puternic 1399 גֶּ֫בֶר (gevar) gebar] om drept 1404 גְּבֶ֫רֶת (gevereth) [geberet] doamnă, regină, stăpână de casă 1406 גָּג (gag) [gag] -- acoperiș, partea de sus 1407 גַּד (gad) [gad] coriandru 1409 גָּד (gad) [gad] noroc 1413 גָּדַד (gadad) gadad] 1. -- a se tăia; 2. -- a se aduna; a se uni 3. 1415 גָּדָה (gadah) [gada] -- mal (râu) 1416 גְּדוּד (gedud) -- bandă de jefuitori 1417 גְּדוּד (gedud) [gedud] -- brazdă -- dig; palisadă; împrejmuire 1418 גְּדוּדָה (gedudah) [geduda] -- tăietură 1419a גָּדוֹל (gadol) [gadol] -- mare; imens -- mai mare; mai în vârstă -- rang înalt -- literal: zi mare 1419b הַגְּדוֹלִים (hagdolim) Haggadol 1420 גְּדוּלָּה (gedullah) [gedula] -- măreție; -- lucru măreț; 1421 גִּדּוּף (gidduf) [giduph] -- insultă; batjocură; hulă 1422 גְּדוּפָה (gedufah) [gedupha] -- insultă; batjocură; 1423 גְּדִי (gediy) [gedi] ied 1428 גִּדְיָה (gidyah) [gidya] -- mal (râu) 1429 גְּדִיָּה (gediyyah) [gediya] -- ied, capră tânără 1430a גָּדִישׁ (gadiyș) [gadish] 1. stivă de snopi de grâu; 2. -- mormânt 1430b גָּדִישׁ (gadiș) 1431 גָּדַל (gadal) [gadal] 1. -- a crește; a fi înalt; -- a face să crească; a lăsa să crească; 2. -- a se lăuda; 3. -- a-și arăta măreția; a se mări pe sine 1432 גָּדֵל (gadel) [gadel] a deveni mare, bogat, puternic 1433 גֹּ֫דֶל (godel) [godel] -- măreție -- mândrie, trufie 1434 גָּדִל (gadil) [gedil] -- franjuri , ciucuri 1438 גָּדַע (gada) [gada] -- a tăia -- a se rupe; a fi doborât -- a dărâma -- a rupe în două 1442 גָּדַף (gadaf) [gadaph] a insulta, a huli, a batjocori 1443 גָּדַר (gadar) [gadar] -- a zidi; a construi un zid, a înconjura cu un zid 1444 גֶּדֶר (geder) [geder] -- zid, împrejmuire 1447 גָּדֵר (gader) [gader] -- zid, împrejmuire 1448 גְּדֵרָה (gederah) [gedera] -- țarc (înonjurat de un zid de piatră sau de un gard viu din crengi și mărăcini) 1451 גְּדֵרִי (gederi) [gederi] locuitor din Gheder -- ghederit 1452 גְּדֵרָתִי (gederathi) [gederati] locuitor din Ghedera -- ghederatit 1454 גֵּה (geh) [ge] aici, asta este 1455 גָּהָה (gahah) [gaha] -- a vindeca, a tămădui 1456 גֵּהָה (gehah) [geha] -- vindecare; tămăduire 1457 גָּהַר (gahar) [gahar] -- a se apleca, a se ghemui 1458 גַּו (gav) [gaw] -- literal: a trimite pe la spate (cuiva); 1460a גֵּו (gev) [gew] 1. – spate 2. – comunitate 3. -- literal: a trimite pe la spate (cuiva); = a arunca pe la spate (cuiva) 1460b גֵּו (gev) 1461 גּוּב (guv) [gub] --a săpa, a cultiva 1462a גּוֹב (gov) [gob] lăcustă 1462b גֹּבַי (govay) 1464 גּוּד (gud) [gud] -- a ataca; a prăda 1465 גֵּוָה (gevah) [gewa] -- spate 1466 גֵּוָה (gevah) [gewa] -- mândri; aroganță; înălțare 1468 גּוּז (guz) [guz] -- a aduce; a coborî; a trece 1469 גּוֹזָל (gozzal) [gozal] pasăre tânără -- pui 1471a גּוֹי (goy) [goy] -- națiune; popor 1471b גּוֹיִם (goyim) Goyim 1472 גְּוִיָּה (geviyah) [gewiya] -- corp, cadavru 1473 גּוֹלָה (golah) [gola] -- exil, captivitate - exilați, deportați 1475 גּוּמָּץ (gummaț) [gumats] groapă 1478 גָּוַע (gava) [gawa] -- a trece în neființă, a-și da ultima suflare, a pieri, a muri 1479 גּוּף (guf) [guph] -- a închide (o ușă) 1480 גּוּפָה (gufah) [gupha] -- cadavru; corp (mort) 1481a גּוּר (gur) [gur] 1. -- a imigra; a rezida; a locui 2. – a complota; a conspira 3. -- a se teme; a fi înspăimântat 4. -- a se aduna, a se uni (în scopul conspirației) 1481b גּוּר (gur) 1481c גּוּר (gur) 1482 גּוּר (gur) [gur] -- leu tânăr; pui de leu 1484 גּוֹר (gor) [gor] -- leu tânăr; pui de leu 1486 גּוֹרָל (goral) [goral] 1.-- obiect care poartă un semn distinctiv, cum ar fi o pietricică sau o bucată de ceramică - folosit pentru a decide probleme –parte, lot 2.-- tragere la sorți – împărțire 3.-- soartă 1487 גּוּשׁ (gu) [gush] -- crustă; coajă 1488 גֵּז (gez) [gez] -- tundere (lână de oi); cosire (iarbă) 1489 גִּזְבָּר (gizbar) [gizbar] trezorier, administrator 1491 גָּזָה (gazah) [gaza] -- a tăia; a scoate 1492 גִּזָּה (gizzah) [gaza] -- lână 1493 גִּזוֹנִי (gizoni) [gizoni] locuitor din Gizan -- gizonit; din Gizan 1494 גָּזַז (gazaz) [gazaz] -- a tunde; a rade; a tăia 1496 גָּזִית (gaziyth) [gazit] -- piatră cioplită; 1497 גָּזַל (gazal) [gazal] -- a confisca; a smulge; a jefui; a sechestra 1498 גָּזֵל (gazel) [gazel] -- furt; jaf 1499 גֵּזֶל (gezel) [gezel] -- furt; jaf |
|
#7
|
|||
|
|||
|
1500 גְּזֵלָה (gezelah) [gezela]
-- jaf, pradă; -- obiect furat 1501 גָּזָם (gazam) [gazam] -- lăcustă 1503 גֶּ֫זַע (geza) [geza] -- trunchi; tulpină; ciot 1504 גָּזַר (gazar) [gazar] -- a tăia în două; a împărți -- a smulge (și a devora) -- a exclude; a alunga -- a decide; a stabili; a hotărâ -- a fi condamnat 1506 גֶּ֫זֶר (gezer) [gezer] -- cele două bucăți ale unui obiect care a fost împărțit în două jumătăți -- jumătate -- împărțit în două părți 1508 גִּזְרָה (gizrah) [gizra] -- spațiu deschis; esplanadă; curte 1509 גְּזֵרָה (gezerah) [gezera] -- loc pustiu, nelocuit 1511 גִּזְרִי (gizri) [gizri] locuitor din Ghezer -- gizrit 1512 גָּחוֹן (gahon) [gachon] burta (unui șarpe) 1513 גַּחֶ֫לֶת (gaheleth) [gechel] -- jar, cărbune încins 1516 גַּיְא (gay) [gay] -- vale, râpă 1517 גִּיד (giyd) [gid] -- tendon; nerv; mușchi 1518 גִּיחַ (giyah) [giach] -- a țâșni; a sări; -- a striga; a urla 1523 גִּיל (giyl) [gil] -- a se bucura, a fi vessel; a fi mulțumit 1524a גִּיל (giyl) [gil] 1. -- bucurie 2. -- vârstă; 1524b גִּיל 1525 גִּילָה (giylah) [gila] -- bucurie; veselie 1526 גִּילֹנִי (giloni) [giloni] locuitor din Gilo -- gilonit; din Gilo 1530 גַּל (gal) [gal] -- val (apă); fântână -- grămadă (de pietre); movilă 1531 גֹּל (gol) [gol] recipient pentru ulei 1532 גַּלָּב (gallav) [galab] -- frizer, bărbier 1534 גַּלְגַּל (galgal) [galgal] 1.-- roată 2.-- scripete (folosit pentru a ridica și coborî o găleată într-o fântână) 3.-- căruță, trăsură 4.-- plantă care, atunci când este coaptă, se desprinde de obicei de rădăcină, se usucă într-un desiș rotunjit de ramuri (asociat cu ceea ce nu are consistență și nu durează) 1536 גִּלְגָּל (gilgal) [gilgal] roată 1538 גֻּלְגֹּ֫לֶת (gulgoleth) [gulgolet] -- craniu 1539 גֶּ֫לֶד (geled) [geled] -- piele 1540 גָּלָה (galah) [gala] -- a se descoperi, a se dezbrăca -- a desigila, a deschide -- a deschide urechea (cuiva) -- a dezgoli, a deveni vizibil -- a dezvălui, a se arăta, a expune, a afișa -- a deporta, a pleca în exil 1543 גֻּלָּה (gullah) [gula] 1.-- izvor subteran 2.-- capitel sferic (din vârful unui stâlp sau al unei coloane) 3.-- vas sau bazin 1544 גִּלּוּל (gillul) [gilul] -- idol 1545 גְּלוֹם (gelom) [gelom] -- mantie 1546 גָּלוּת (galuth) [galut] -- exil 1548 גָּלַח (galah) [galach] -- a se rade; a tunde (părul) 1549 גִּלָּיוֹן (gillayon) [gilayon] 1.-- tăbliță (de scris) 2. -- oglindă 1550a גָּלִיל (galiyl) [galil] 1. -- inel 2. -- tijă (perdea); balama (ușă) 1550b גָּלִיל (galil) 1551 גָּלִיל (galil) Galileea 1552 גְלִילָה (geliylah) [gelila] -- regiune, ținut, teritoriu 1556 גָּלַל (galal) [galal] -- a se rostogoli; -- a se tăvăli 1557 גָּלָל (galal) [galal] -- murdărie; excremente 1558 גָּלָל (galal) [galal] -- din cauza; datorită 1561 גֵּל (gel) [gelel] fecale 1563 גָּלַם (galam) [galam] a se rostogoli, se îndoi, -- a se rula 1564 גֹּ֫לֶם (golem) [golem] -- făt; embrion 1565 גַּלְמוּד (galmud) [galmud] -- steril 1566 גָּלַע (gala) [gala] -- a exploda de furie; a fi înfuriat 1569 גִּלְעָדִי (giladi) [giladi] locuitor sau descendent al Galaadului, tribul și teritoriul lui Manase -- galaadit; din Galaad 1570 גָּלַשׁ (galaș) [galash] -- a se rostogoli; a sări 1571 גַּם (gam) [gam] -- de asemenea; chiar; în plus; pe lângă asta; pe de altă parte; și; ambele ... și -- de fapt; într-adevăr? -- totuși; cu toate acestea -- prin urmare; de asemenea 1572 גָּמָא (gama) [gama] a bea, a da să bea; a devora 1573 גֹּ֫מֶא (gome) [gome] stuf, papirus 1574 גֹּ֫מֶד (gomed) [gomed] unitate de măsură a lungimii, probabil puțin mai scurtă decât un cot -- gomed 1576 גְּמוּל (gemul) gemul] faptă, răzbunare 1578 גְּמוּלָה (gemulah) [gemula] fapte; -- represalii 1580 גָּמַל (gamal) [gamal] 1.-- a înțărca 2.-- a răsplăti; a recompensa 3.-- a se coace 1581 גָּמָל (gamal) [gamal] cămilă 1584 גָּמַר (gamar) [gamar] -- a dispărea; a înceta să mai existe -- a se încheia 1588 גַּן (gan) [gan] grădină 1589 גָּנַב (ganav) [ganab] -- a fura, a jefui -- a ține (pe cineva) în ignoranță 1590 גַּנָּב (gannav) [ganab] hoț 1591 גְּנֵבָה (genevah) [genaba] -- furt; -- obiect furat 1593 גַּנָּה (gannah) [gana] grădină 1594 גִּנָּה (ginnah) [gina] grădină 1595 גֶּנֶז (genez) [genez] 1. – vistierie; trezorerie 2. -- covor, carpetă 1597 גַּנְזַךְ (ganzakh) [ganzach] vistierie (Templul); -- comoară 1598 גָּנַן (ganan) [ganan] -- a apăra; a proteja; a adăposti 1600 גָּעָה (gaah) [gaa] -- a mugi 1602 גָּעַל (gaal) gaal] -- a respinge, a detesta, a avea o aversiune -- a nu reuși să lase însărcinată 1604 גֹּ֫עַל (goal) gol] aversiune, dezgust, antipatie 1605 גָּעַר (gaar) [gaar] -- a mustra; 1606 גְּעָרָה (gearah) [geara] -- reproș; mustrare 1607 גָּעַשׁ (gaaș) [gaash] -- a se zgudui; a agita; a se clătina 1610 גַּף (gaf) [gaph] 1. – corp; trup; singur 2. – vârf 3. -- aripă 1612 גֶּ֫פֶן (gefen) [gephen] viță de vie 1613 גֹּ֫פֶר (gofer) [gopher] -- chiparos, cedru 1614 גׇּפְרִית (gofriyth) [gophrit] sulf 1615 גִּר (gir) [gir] -- cretă; var 1616 גֵּר (ger) [ger] -- străin; imigrant 1618 גָּרָב (garav) [garab] -- infecție a pielii; râie 1620 גַּרְגַּר (gargar) [gargar] -- măsline 1621 גַּרְגְּרוֹת (gargeroth) [gargerot] partea din față a gâtului 1622 גִּרְגָּשִׁי (girgași) [girgashi] locuitori originari ai Canaanului -- ghirgasit 1623 גָּרַד (garad) [garad] -- a zgâria 1624 גָּרָה (garah) [gara] -- a provoca; a incita; -- a face război; a purta război 1625 גֵּרָה (gerah) [gera] -- rumegare 1626 גֵּרָה (gerah) [gera] -- ghera (greutate de aproximativ 0,6 grame; conform standardelor sanctuarului, 20 de ghere constituie 1 șekel; 10 ghere constituie 1 bekah; -- folosit pentru a cântări aur și argint) 1627 גָּרוֹן (garon) [garon] gât 1629 גָּרַז (garaz) [garaz] -- a fi tăiat; a expulza, a fi alungat 1631 גַּרְזֶן (garzen) [garzen] topor-- topor, târnăcop 1632 גָּרֹל (garol) [garol] -- mare 1633a גָּרַם (garam) [garam] -- a roade; a mesteca -- a sfărma oase 1633b גָּרַם (garam) krossa 1634 גֶּ֫רֶם (gerem) [gerem] -- oase -- schelet; goliciune 1637 גֹּ֫רֶן (goren) [goren] -- arie de treierat 1638 גָּרַס (garas) [garas] -- a fi zdrobit, a fi frecat; a rupe; a măcina 1639 גָּרַע (gara) [gara] 1. -- a tunde; a rade; a tăia 2. -- a atrage; a trage 3. – a-și întoarce ochii de la; a-și retrag ajutorul de la 4. -- a îndepărta; a reduce; a diminua; a reține; a scădea 1640 גָּרַף (garaf) [garaph] -- a mătura (o apă îi îndepărtează cu forța pe oameni din locul lor) 1641 גָּרַר (garar) [garar] 1.-- a târâ; a duce departe 2. -- a pili; a tăia (cu un ferăstrău) 3. -- a mesteca; a rumega 1643 גֶּ֫רֶשׂ (geres) [geres] -- cereale pisate 1644 גָּרַשׁ (garaș) [garash] 1. -- a arunca 2. -- a izgoni; a expulza; a da afară; a alunga (o femeie) 1645 גֶּ֫רֶשׁ (gereș) [geresh] rod, recoltă 1646 גְרוּשׁה (gerușah) [gerusha] -- expropriere; expulzare 1649 גֵּרְשֻׁנִּי (gereșunni) [gershuni] descendent al lui Gherșon, fiul lui Levi -- gherșonit 1651 גְּשׁוּרִי (geșuri) [geshuri] locuitor al Gheșurului, un regat situat între Galaad, Basan și Muntele Hermon; -- gheșurit 1652 גָּשַׁם (gașam) [gasham] -- a face să plouă; a aduce ploaie 1653 גֶּ֫שׁם (geșem) [geshem] ploaie 1656 גֹּ֫שׁם (goșem) [goshem] -- ploaie 1659 גָּשַׁשׁ (gașaș) [gashash] a bâjbâi 1660 גַּת (gath) [gat] teasc (vas pentru presarea strugurilor) 1663 גִּתִּי (gitti) [giti] locuitor din Gat -- ghitit; din Gat 1665 גִּתִּית (gittith) [gitit] a) termen muzical sau instrument muzical; b) posibil asociat cu teascul de vin sau cu orașul Gat -- gitit |
![]() |
| Tags |
| dictionar ebraic-român, dictionar ebraica-română, ebraica biblică, vechiul testament ebraica |
| Thread Tools | |
| Moduri de afișare | |
|
|
|