![]() |
![]() |
|
|
|
|||||||
| Înregistrare | Autentificare | Întrebări frecvente | Mesaje Private | Căutare | Mesajele zilei | Marchează forumurile citite |
|
|
Thread Tools | Moduri de afișare |
|
#11
|
|||
|
|||
|
Citat:
Asta cică e traducerea într-o „română modernă”, a exagerat traducătorul acolo cu „plăcerea”, au împânzit tot netul cu varianta lor de biblie, trebuie să căutăm mai atent. Cum e traducerea în Biblia de la 1914 Ortodoxă, Matei cap 17 verset 5: 5. Și încă grăind el, iată, nor luminos i-a umbrit pre ei, si iata glas din nor zicând: acesta este Fiul meu cel iubit, Întru care bine am voit, pre acesta să ascultați. Biblia de la 1914 https://archive.org/details/SfantaSc...p?view=theater Biblia Cornilescu a apărut în 1921 la 7 ani după cea din 1914. E clar asta.
__________________
„Că s-a întărit mila Lui peste noi și adevărul Domnului rămâne în veac.” Ps.116, v.2. |
|
|