![]() |
![]() |
|
|
|
|||||||
| Înregistrare | Autentificare | Întrebări frecvente | Mesaje Private | Căutare | Mesajele zilei | Marchează forumurile citite |
|
|
Thread Tools | Moduri de afișare |
|
#2
|
|||
|
|||
|
APOCALIPSA Capitolul 1 verset 1-20
1.11 zicând ce vezi scrie în sul (scrisoare) si trimite la (cele) sapte adunări la Ephes si la Smyrna si la Pergam si la Thyateira si la Sardeis si la Philadelphia si la Laodikeia 1.12 si m-am întors să văd glasul care vorbea cu mine si întorcându-mă am văzut sapte sfesnice (lampadare) de aur 1.13 si în mijlocul sfesnicelor ca si (un) fiu al omului îmbrăcat până la picioare (se referă la o haină lungă) si legat la (peste) piept (cu) centură (brâu) de aur 1.14 iar capul lui si părul albe ca lâna albă, ca zăpada si ochii lui ca o flacără de foc 1.15 si picioarele lui ca aramă lucitoare (bronzul de Liban) ca arsă (topită) în cuptor si glasul lui era ca un sunet de ape multe 1.16 si avea în mâna lui dreaptă sapte stele si din gura lui o sabie cu două tăisuri ascutită iesea si fata (înfătisarea) lui ca soarele când străluceste în puterea lui 1.17 si când l-am văzut am căzut la picioarele lui ca mort si el si-a pus (mâna) dreapta lui peste mine zicând nu te teme eu sunt cel dintâi si cel din urmă (primul si ultimul) 1.18 si cel viu si am fost mort si iată viu sunt în veci vecilor si am cheile mortii si ale hades (locul unde se află mortii, tărâmul mortilor) 1.19 scrie deci ce ai văzut si ce este si ce va fi după acestea 1.20 misterul celor sapte stele pe care le-ai văzut în dreapta mea si a celor sapte sfesnice de aur cele sapte stele mesagerii (sau îngerii) celor sapte adunări sunt sfesnicele cele sapte sapte adunări (multimi de oameni) sunt -în SEPTUAGINTA (Vechiul Testament în greacă) s-a tradus prin ekklesia un SINGUR cuvânt din ebraică -QAHAL -qahal NU înseamnă BISERICA, se referă la o adunare, un grup de oameni în general -în TOATE cele 4 Evanghelii din Noul Testament pentru BISERICA este SYNAGOGE (în greacă) DE RETINUT -ekklesia, în Apocalipsă Capitolul 1, se referă la TOTI oamenii dintr-un oras, indiferent de religia lor -evident, se adresează în primul rând crestinilor si iudeilor 1.1 dezvăluirea lui Iesou Christou /Iisus Christos (Mesia) pe care i-a dat-o Dumnezeu să arate robilor (slujitorilor) săi ce trebuie să se întâmple în curând (repede) si el a făcut-o cunoscută trimitând prin mesagerul (îngerul -varaianta 2 traducere) lui la robul său Ioanne 1.2 care a dat mărturie (despre) cuvântul lui Dumnezeu si mărturia lui Iisus Christos tot ce (el) a văzut 1.3 fericit cel (care) citind (citeste) si cei auzind (aud) cuvintele profetiei si păzesc ce în ea este scris căci timpul (vremea) este aproape 1.4 Ioannes/ Ioan celor sapte adunări (care) în Asia har (favoare) vouă si pace de la Cel fiind si Cel care era si Cel venind si de la cele sapte duhuri (spirite) care (sunt) înaintea tronului Său 1.5 si de la Iisus Christos martorul (cel) demn de încredere întâiul născut din morti si conducătorul regilor pământului celui care ne iubeste si ne-a eliberat (dezlegat) de păcatele noastre în sângele lui 1.6 si (ne-) a făcut pe noi regat preoti lui (pentru) Dumnezeu si Tată al lui lui slava si puterea în vecii vecilor amin 1.7 iată el vine cu norii si va vedea pe el orice ochi (toti ochii) si cei care pe el au străpuns si vor plânge pentru el (din cauza lui) toate triburile (semintiile) pământului da amin 1.8 Eu sunt Alfa si Omega zice Stăpânul (Domnul) Dumnezeu Cel fiind si Cel ce era (a fost) si Cel venind Cel Atotputernic 1.9 Eu Ioan fratele vostru si împreună cu voi în necazul (suferinta) si regat (împărătie) si răbdare în Iisus eram în insula numită Patmos pentru (din cauza) Cuvântul lui Dumnezeu si mărturia (mărturisirea) lui Iisus/ Iesou 1.10 am fost în duh (spirit) în ziua domnească (cu sensul - o zi specială) si am auzit înapoia mea (în spatele meu) un sunet mare (o voce puternică) ca de trâmbită ziua domnească =probabil ziua de Paste Last edited by CrestinismAntic; 20.03.2022 at 19:53:39. Motiv: update |
|
|