![]() |
![]() |
|
|
|
|||||||
| Înregistrare | Autentificare | Întrebări frecvente | Mesaje Private | Căutare | Mesajele zilei | Marchează forumurile citite |
![]() |
|
|
Thread Tools | Moduri de afișare |
|
|
|
#1
|
|||
|
|||
|
De trei sute de ani, în Transilvania, majoritatea clericilor ortodocși, ca să nu mai vorbim de cei greco-catolici, restricționează vocabularul bisericesc de origine slavonă, cu predilecție cuvântul slavă, sub pretextul alterării limbii române și al pierderii identității naționale prin slavizare.
Fiind conceptele catolice glorie și grație o abatere prea mare de la dreapta credință pentru a fi implementate în limbajul bisericesc ortodox, clerul românesc purist-latinist ardelean a găsit formula: mărire fără slavă. Fără slavă, adică fără lumina dumnezeiească dăruită omului de Tatăl în Duhul Sfânt prin jertfa Fiului, căci consecința alungării cuvântului este pierderea trăirii realității numite, tot așa cum pierderea trăirii duce la devalorizarea ori chiar la dispariția din limbă a corpului lingvistic care a comunicat sensul. Fapta expulzării cuvântului slavă din Biserică ne amintește suficiența agresivă a monahului Varlaam din Calabria, reprezentativ pentru monahismul latin, față de rugăciunea isihastă cu vederea luminii necreate. Apuseanul este obtuz din pricina obscurității interioare în care îl menține lipsa „luminii line a Sfintei slave a Tatălui ceresc”. Lui nu-i trebuie lumina, lui îi place mărirea, mărirea-latrie, fiindcă se scaldă în ea cu grație, la picioarele scaunului papal. Aici e cerul lui. Mai sus e gloria, accesibilă numai măritului Vicar. |
|
#2
|
|||
|
|||
|
Citat:
|
|
#3
|
|||
|
|||
|
Ovidiu,
Îți mulțumesc pentru răspunsurile documentate. |
|
#4
|
|||
|
|||
|
Cu drag...
|
|
#5
|
||||
|
||||
|
Si in limba latina cum se spune "slava"? Sau in limba engleza,franceza,spaniola etc. Intreb ptr. ca stiti ca Apusul a fost Ortodox, iar in prezent mai sunt cateva Biserici Ortodoxe si in Apus, si ma intrebam ce folosesc ei ptr. slava. Nu toate limbile au acest cuvant.
|
|
#6
|
||||
|
||||
|
gloria (latină) si derivatele lui în celelalte limbi: glory, gloire, gloria.
Last edited by CristianR; 16.09.2014 at 22:27:54. |
|
#7
|
|||
|
|||
|
Ecumenistule!
|
|
#8
|
||||
|
||||
|
In Engleza se spune Glory to God (nu we glory God, nu e corect. glory nu e verb). Poate sa insemne si slava si marire, depinde de context.
Da, se spune si we praise God, dar parca nu am auzit la ortodocsi sa spuna asa. Sau nu am ascultat eu prea multe slujbe in engleza. Last edited by Parascheva16; 18.09.2014 at 04:02:16. |
|
#9
|
|||
|
|||
|
Citat:
Germana - Lob, Ehre (lauda, respect) Ei spun: wir loben Gott, sau Lob Jesu Engleza - praise Rusa - Slava (Slava Bog) Glory este altceva We praise God -si nu- we glory God. In franceza nu stiu cum se spune. Oare cum spun grecii?
__________________
A fi crestin = smerenie + iubire de aproape |
|
#10
|
|||
|
|||
|
La o adica, latram sub steagul starzendstraips, de frica spalacitilor, ca suntem avanpostu' lu' peste anti-slav, dar, daca e sa mai dam o flegma in directia Romei, atunci Isus inseamna magar si slava e ceva neaparat diferit de marire sau glorie. Filologie amatoreasca, slavolatra, de tarcovnici fanatici.
|
|
|