Forum Crestin Ortodox Crestin Ortodox
 
 


Du-te înapoi   Forum Crestin Ortodox > Sfanta Scriptura > Rugaciuni
 
 
Thread Tools Moduri de afișare
  #11  
Vechi 27.09.2010, 02:09:29
Miha-anca
Guest
 
Mesaje: n/a
Implicit

Citat:
În prealabil postat de diana-lorena Vezi mesajul
,,Si ne iarta noua greselile noastre,precum si noi iertam gresitilor nostri''...nu ne ducem la Dumnezeu ca niste milogi,cerand iertarea(ci ar trebui sa mergem ca niste eroi)...caci iertarea Lui este conditionata de iertarea noastra...

Doamne ajuta!
Am auzit mai intai, apoi am gasit si scris intr-un articol, ca in limba greaca, din care s-a tradus Tatal nostru, cuvantul "precum" mai inseamna si "caci". Deci in loc de "precum si noi iertam gresitilor nostri", s-ar putea traduce cu "caci si noi iertam gresitilor nostri". Mi se pare logic acest al doilea mod de a traduce, caci nu ne putem ridica noi, oamenii, la capacitatea de iertare a Domnului, incat cantitatea iertarii noastre sa fie masura a iertarii lui Dumnezeu in ceea ce ne priveste. Oricum Dumnezeu ne iarta mult mai mult...
Ii intreb deci pe cunoscatorii limbii grecesti, daca "precum" si "caci" se traduc in greceste cu acelasi cuvant. Multumesc anticipat.
Reply With Quote
 

Thread Tools
Moduri de afișare


Subiecte asemănătoare
Subiect Subiect început de Forum Răspunsuri Ultimele Postari
Preasfintei Nascatoare de Dumnezeu ! + ( rugaciuni ce au miscat sufletul nostru ) cristiboss56 Rugaciuni 592 14.11.2022 15:08:21
sufletul nostru ANDREEA-CRISTINA momosica Umanitare 0 23.09.2011 02:01:51
Ce se intampla cu sufletul nostru ? anisoara Generalitati 108 14.05.2011 17:57:10
Poze pentru sufletul nostru cozia Pictura si Sculptura Bisericeasca 3 08.01.2010 07:35:38
Despre sufletul nostru patinina34 Generalitati 31 10.03.2009 22:32:57