![]() |
![]() |
|
|
|
|||||||
| Înregistrare | Autentificare | Întrebări frecvente | Mesaje Private | Căutare | Mesajele zilei | Marchează forumurile citite |
![]() |
|
|
Thread Tools | Moduri de afișare |
|
|
|
#1
|
||||
|
||||
|
Citat:
De la respectivul nu vei primi nicioadată nici un raspuns la obiect. Și eu l-am intrebat pe el si pe altii, de multe ori asta. De fapt nici nu au ce sa raspunda. Repeta intr-una refrenele lor.
__________________
Singurul scop al vieții e mântuirea sufletului, pregătirea lui pentru a intra în Rai (sf. Calinic) |
|
#2
|
||||
|
||||
|
Citat:
De acord. Am mai spus si ma repet: tot Sfanta Scriptura spune ca "cine nu munceste, nici sa nu manance".. Oare Domnul Isus vrea ca noi sa ne infometam copiii, pentru ca nu muncesc? Eu nu cred. Biblia a fost scrisa pentru adulti, dar nu pentru exclude copiii, ci din contra face multe refereri la ei... Verbele "a munci", "a se pocai" se refera la cei care sunt capabili sa faca aceste lucruri. Circumcizia exprima clar, in viziunea Sf Apostol Pavel o "pecete a dreptatii in credinta" (Romani 4,11). Daca de la Avram s-a considerat ca este drept ca pruncii sa fie subiectii "pecetei dreptatii in credinta" inainte de a fi capabili sa si-o exercite, eu cred ca acest lucru este potrivit si acum, prin botezul care a urmat circumciziei.
__________________
"Inima infranta si smerita, Dumnezeu nu o va urgisi..." Last edited by lacrimi; 06.04.2010 at 16:06:48. |
|
#3
|
|||
|
|||
|
Citat:
Exemplul de mai sus este unul tipic despre cum să NU citești biblia. Dacă ai fi citit cu atenție ai fi văzut că acolo scrie „cine NU VREA să lucreze, acela nici să nu mănânce”. Epistola a doua către Tesaloniceni a Sfântului Apostol Pavel 3:10. Este o mare diferență. Nu este vorba ca pe cei paralizați sau pe copii să-i lăsăm să moară de foame. Este vorba de vlăjganii în putere dar plini de lene. De cei care nu vor să muncească. Nu că nu pot, sau nu au unde, sau sunt copii sau... Last edited by penticostalulmantuit; 06.04.2010 at 16:57:27. |
|
#4
|
||||
|
||||
|
Citat:
Imi cer scuze. Asta e marea mea greseala: de multe ori citez din memorie, fara sa consult Sfanta Scriptura (aveam o tinere de minte grozava, dar se pare ca ma cam lasa... varsta, ce sa-i faci?) Dar tot asta e. De multe ori ii zic fiicei mele sa-si faca curat in camera sau sa ma ajute la ceva si imi spune ca nu vrea, ca nu poate, ca are altceva de facut. Oare ar trebui sa nu-i mai dau de mancare? Asta era ideea mea: Biblia a fost scrisa pentru adulti, dar nicidecum excluzand copiii
__________________
"Inima infranta si smerita, Dumnezeu nu o va urgisi..." |
|
#5
|
|||
|
|||
|
Citat:
Asta înseamnă înțelegerea literalistă a Scripturii. Te rog citește mai atent sfatul apostolului din 2 Tes.3. El spune: "cine nu vrea să lucreze", excluzând prin aceasta pruncii, bolnavii și handicapații. |
|
#6
|
|||
|
|||
|
Îmi cer scuze pentru repetarea ideilor, nu am fost atent la răspunsurile date de penticostalulmantuit.
|
|
#7
|
||||
|
||||
|
Citat:
BIBLIA SPUNE: 1 Cor 11.2 Fraților, vă laud că în toate vă aduceți aminte de mine și țineți predaniile cum vi le-am dat. 2 Tes 2.15 Deci, dar, fraților, stați neclintiți și țineți predaniile pe care le-ați învățat, fie prin cuvânt, fie prin epistola noastră. 2 TES 3.6 " să vă feriți de orice frate care umblă fără rânduială și nu după predania pe care ați primit-o de la noi. AMERICAN KING JAMES VERSION: 1 Cor 11.2 Now I praise you because you remember me in everything and hold firmly to the TRADITIONS, just as I delivered them to you. 2 Tes 2.15 Therefore, bretheren, stand fast, and hold the TRADITIONS which ye have been taught, whether by word, or our epistle. 2 Tes 3.6 in the name of our Lord Jesus Christ, that ye withdraw yourselves from every brother that walketh disorderly, and not after the TRADITIONS which he received of us ÎN BIBLIA SECTANȚILOR DIN ROMÂNIA, (BIBLIA CORNILESCU) TERMENUL GRECESC “PARADOSIS” PE CARE IL FOLOSESTE PAVEL, E TRADUS FALS CU ACELA DE “ÎNVĂȚĂTURĂ” –“DIDASCALIA” ÎN GREACĂ VECHE CARE LIPSEȘTE IN VERSETELE RESPECTIVE.
__________________
Singurul scop al vieții e mântuirea sufletului, pregătirea lui pentru a intra în Rai (sf. Calinic) |
|
#8
|
|||
|
|||
|
Citat:
Marcu 7,9 "Și le zicea lor: Bine, ați lepădat porunca lui Dumnezeu, ca să țineți [....] voastră! " Coloseni 2.8 "Luați aminte să nu vă fure mințile cineva cu filozofia și cu deșarta înșelăciune din [...] omenească, după înțelesurile cele slabe ale lumii și nu după Hristos. " |
|
#9
|
||||
|
||||
|
Traduceri protestante occidentale:
AMERICAN KING JAMES VERSION: 1 Cor 11.2 Now I praise you because you remember me in everything and hold firmly to the TRADITIONS, just as I delivered them to you. 2 Tes 2.15 Therefore, bretheren, stand fast, and hold the TRADITIONS which ye have been taught, whether by word, or our epistle. 2 Tes 3.6 in the name of our Lord Jesus Christ, that ye withdraw yourselves from every brother that walketh disorderly, and not after the TRADITIONS which he received of us. La fel si in International Standard Version 2008: 1 Cor11.2 praise you for remembering everything I told you and for holding to the traditions that I passed on to you. 2 Tes 2.15 So then, brothers, stand firm, and cling to the traditions that you were taught by us, either by word of mouth or by our letter. 2 Tes 3.6 we command you, brothers, to keep away from every brother who is living in idleness and not living according to the tradition that they received from us ÎN BIBLIA SECTANȚILOR, (BIBLIA CORNILESCU) TERMENUL GRECESC “PARADOSIS” PE CARE IL FOLOSESTE PAVEL, E TRADUS FALS CU ACELA DE “ÎNVĂȚĂTURĂ” –“DIDASCALIA” ÎN GREACĂ VECHE CARE LIPSEȘTE IN VERSETELE RESPECTIVE. FIREȘTE CA SFÂNTUL APOSTOL PAVEL PUTEA SĂ UTILIZEZE SUBSTANTIVELE : διδαχης (didaches-ÎNVĂȚĂTURĂ) SAU eντολeν (entolēn-PORUNCĂ), DAR ÎN CELE TREI VERSETE NU A FĂCUT ACEST LUCRU. IN CELE TREI VERSETE A FOLOSIT SUBSTANTIVUL παραδόσεις (paradoseis- DATINĂ, TRADIȚIE), IAR SECTANȚII DIN ROMÂNIA ÎI ATRIBUIE TRADUCEREA DE “ÎNVĂȚĂTURĂ”. POATE CĂ EI ȘTIU MAI BINE CEEA CE A VRUT PAVEL SĂ SPUNĂ DE FAPT !!?? ACESTE VERSETE CONTRASTEAZĂ ÎN APARENȚĂ CU CEEA CE SPUNE PAVEL LA COL 2 “Luati aminte sã nu vã fure mintile cineva cu filozofia si cu desarta înselãciune din DATINA omeneascã, dupã întelesurile cele slabe ale lumii si nu dupã Hristos”. FALSIFICATORUL DUMITRU CORNILESCU A ȘTIUT SĂ TRADUCĂ ÎN VERSETUL DE MAI SUS CUVÂNTUL “PARADOSEIS” CU SENSUL DE DATINĂ LA FEL CUM O FACE DE FIECARE DATĂ CÂND E FOLOSIT NEGATIV, DAR ÎN CELELALTE NU!!! SE VEDE AȘADAR , CA O CONCLUZIE, COMPARÂND VERSETUL ACESTA CU CELELATE TREI, CĂ SFÂNTUL PAVEL SE REFERĂ LA DOUĂ TIPURI DIFERITE DE DATINI: DATINILE OAMENILOR ȘI DATINILE CE VIN DE LA APOSTOLI. CREȘTINILOR LI SE PORUNCEȘTE SĂ LE ȚINĂ PE ACESTEA DIN URMĂ, FIE ELE SCRISE SAU NU.
__________________
Singurul scop al vieții e mântuirea sufletului, pregătirea lui pentru a intra în Rai (sf. Calinic) Last edited by ovidiu-s; 06.04.2010 at 17:52:51. |
|
#10
|
||||
|
||||
|
Biblia despre botez:
Fapte 16.15 "Iar după ce s-a botezat și ea ȘI CASA EI, ne-a rugat, zicând: De m-ați socotit că sunt credincioasă Domnului, intrând în casa mea, rămâneți." Fapte 16.33"Și el, luându-i la sine, în acel ceas al nopții, a spălat rănile lor și s-a botezat el și toți ai lui îndată." In Antichitate casa unui om insemna si copii mici și sclavii și handicapații psihic. Interpretare neoproterstantă: Citat:
__________________
Singurul scop al vieții e mântuirea sufletului, pregătirea lui pentru a intra în Rai (sf. Calinic) |
![]() |
| Thread Tools | |
| Moduri de afișare | |
|
Subiecte asemănătoare
|
||||
| Subiect | Subiect început de | Forum | Răspunsuri | Ultimele Postari |
| Daruri de la sfinti ptr copiii cuminti | lore86 | Nunta | 19 | 20.12.2012 00:17:02 |
| Atentie la sectanti | Bogdan N | Generalitati | 21 | 02.06.2011 21:22:05 |
| o sa fim considerati teroristi? | knight2u | Generalitati | 3 | 28.10.2009 12:52:42 |
| Portrete de sfinti/Sfinti si sfintenie | alecsandru | Biserica Romano-Catolica | 18 | 20.04.2007 20:46:05 |
|
|