![]() |
![]() |
|
#20
|
||||
|
||||
![]() Citat:
Ceea ce vreau sa inteleg este sensul expresiei "a da slava sau marire Lui Dumnezeu". Asta ca sa pricep intr-adevar ce zic cand ma rog. Daca as zice "laudat sa fie Dumnezeu" ar fi mai pe limba mea, dar slava este mai pe limba ingerilor: "Și deodată s-a văzut, împreună cu îngerul, mulțime de oaste cerească, lăudând pe Dumnezeu și zicând: Slavă întru cei de sus lui Dumnezeu și pe pământ pace, între oameni bunăvoire!" Luca 2, 13-14 Am cautat pe Internet o editie in greaca a Bibliei si acolo versetul 14 este asa: "δόξα ἐν ὑψίστοις θεῷ καὶ ἐπὶ γῆς εἰρήνη ἐν ἀνθρώποις εὐδοκίας." Daca are cineva versiunea originala a Noului Testament, sa verifice daca e corect. In dictionar, cuvantul δόξα inseamna glorie. Deci probabil depinde cum este tradus in romaneste, in stil rasaritean (slava) sau apusean (marire).
__________________
Să nu abați inima mea spre cuvinte de vicleșug, ca să-mi dezvinovățesc păcatele mele; Psalmul 140, 4 Ascultați Noul Testament ortodox online. |
Thread Tools | |
Moduri de afișare | |
|
![]() |
||||
Subiect | Subiect început de | Forum | Răspunsuri | Ultimele Postari |
intrebari... | victortiti89 | Din Noul Testament | 7 | 17.12.2011 17:39:11 |
Intrebari | sebastian1988 | Homosexualitatea | 7 | 01.06.2011 19:21:23 |
Intrebari | mihai.radulescu2003 | Generalitati | 13 | 14.04.2011 13:37:38 |
intrebari | catalinabalhui | Nunta | 4 | 26.03.2009 19:38:37 |
|