![]() |
![]() |
|
|
|
|||||||
| Înregistrare | Autentificare | Întrebări frecvente | Mesaje Private | Căutare | Mesajele zilei | Marchează forumurile citite |
|
|
Thread Tools | Moduri de afișare |
|
#29
|
||||
|
||||
|
TÎLCUIREA PSALMULUI 26 Mai înainte de a se unge, Psalmul lui David. Drept aceea, este arătat că a zis Psalmul de față mai-nainte de a primi a doua hirotonie și a se da la arătare iconomia lucrurilor. Deci, fiind gonit de Saul, a rostit cuvintele acestea cînd a intrat către Avimeleh preotul și - rugîndu-se în Cortul lui Dumnezeu și luînd blagoslovenia pîinilor - a scăpat din mîinile celor ce îi dădeau război. Și zice aceasta și în Psalmul de față: „M-a ascuns pe mine în Cortul Lui în ziua răutăților mele.” Tot atunci, Doeg Idumeul, păscînd acolo asinii împărătești, a vestit lui Saul fuga lui David. Pentru aceea zice în Psalm: „S-au sculat asupra mea martori nedrepți.” Tîlcuirea de-a rîndul ne va învăța acestea încă mai descoperit. Domnul este luminarea mea și Mîntuitorul meu, de cine mă voi teme? Domnul este scutitorul vieții mele, de cine mă voi înfricoșa De Tine - zice - luminîndu-mă și strălucindu-mă cu lumina Ta de gînd, îi defăimez pe toți neprietenii deodată. 2 cînd se vor apropia de mine cei ce-mi fac rău, ca să mănînce cărnurile mele? Cei ce mă necăjesc și vrăjmașii mei, aceia au slăbit și au căzut. Zice: Nu am greșit nădăjduindu-mă la ajutor de la Tine, pentru că - ajungîndu-mă cei ce mă goneau ca niște fiare și se ispiteau a mă face jertfă mîncată crudă - pe mine nu m-au vătămat cu nimic, iar ei au pătimit pierzarea cea de tot. Istoria ne învață că acest lucru s-a întîmplat de multe ori, pentru că, fiind vînat de Saul, David a scăpat din mreji, iar mai vîrtos, de ar fi voit, l-ar fi și ucis pe cel ce îl gonea. Dar el și-a arătat a sa filosofie, iar acela și-a luat pedeapsa pentru răutate la cei de altă seminție. Deci cele zise sînt mai-nainte grăire a celor ce or să fie. 3 De s-ar rîndui asupra mea tabără, nu se va înfricoșa inima mea. De s-ar scula asupra mea război, întru aceasta eu nădăjduiesc. Luînd - zice - atîta cercare a ajutorului Tău, eu îndrăznesc asupra celor grele, într-armîndu-mă cu nădejdea, măcar de se vor ispiti vrăjmașii să năpădească asupra mea de două și de trei ori pe atîția. 4 Una am cerut de la Domnul, aceasta voi căuta: să locuiesc în casa Domnului în toate zilele vieții mele, să văd frumusețea Domnului și să cercetez Biserica cea sfîntă a Lui. 5 Că m-a ascuns în Cortul Său în ziua răutăților mele, acoperitu-m-a întru ascunsul Cortului Său, pe piatră m-a înălțat. Zice: Dobîndind atîta facere de bine, eu nu caut de la Făcătorul meu de bine bogății și stăpînire, nici împărăție și slavă, ci să stăruiesc totdeauna la dumnezeiasca Biserică, și să văd ca într-o oglindă dumnezeiasca frumusețe de acolo și să cercetez toate cele făcute după Lege. De acolo am acum cercare a folosului, de acolo secerînd mîntuirea și scăpînd din mîinile celui ce mă gonea. Pe acestea le-a cerut marele David, și le-a luat de la marele dăruitor Dumnezeu. Că el a întors dumnezeiescul Chivot, și a făcut alt Cort, mai minunat, și a alcătuit cetele de multe feluri ale cîntăreților, fapte pe care va putea să le învețe cineva mai cu de-amănuntul din Cartea Paralipomenilor. Iar aceasta ce zice: „Una am cerut de la Domnul”, însemnează cum că „un dar am cerut”, că așa se cuvine să înțelegem. 6 Și acum, iată, a înălțat capul meu peste vrăjmașii mei. Înconjurat-am și am jertfit în Cortul Lui jertfă de laudă. Aici timpul s-a schimbat. Aceasta ne-a învățat și Achila, că, în loc de: „a înălțat capul meu”, a pus: „se va înălța capul meu”. Deci însemnează că va împărăți, și va birui pe vrăjmași și îi va înconjura pe dînșii cel ce acum de dînșii este înconjurat. Și nu Îi va aduce lui Dumnezeu jertfele Legii în Cort, ci - prin cei ce au crezut în Dumnezeu - îi va aduce jertfa de laudă întru toate bisericile din lume, noaptea și în toate zilele. Unele din pre-scrieri (adică izvoade) au: „jertfă de laudă și de strigare”. Au însă aceeași minte[COLOR=#800080][2][/COLOR] și înțelegere, căci „strigare” este glas de război, făcut de cei mai îndrăzneți asupra celor ce se tem. Într-acest chip este și cîntarea de laudă, că glasul e al celor ce sînt cu inimă bună, și se veselesc și Îl laudă pe Dumnezeu, că zice: „De este cineva între voi cu inimă bună, să cînte.” Cînta-voi și voi lăuda pe Domnul. Și de aici este arătat că s-a schimbat timpul, fiindcă se făgăduiește să cînte și să aducă laudă. 7 Auzi, Doamne, glasul meu cu care am strigat! Miluiește-mă și mă auzi pe mine! Milă cere, dar nu nedreaptă, ci foarte cu dreptate. 8 Ție a zis inima mea: Pe Domnul voi căuta. Zice: N-am rostit cuvinte golite de adevăr, ci - mintea împreună-mărturisind cuvintelor - am pus lucrul deasupra lor. Căutatu-Te-a pe Tine fața mea, Și nu vor ajunge cele făcute pînă acum, ci voi lucra acestea și în vremea de-aici înainte: fața Ta, Doamne, voi căuta. Deci să nu mă lepezi pe mine, cel ce Te doresc, nici să mă lipsești de ceea ce doresc: 9Să nu-Ți întorci fața Ta de către mine și să nu Te abați întru mînie de la robul Tău! Aceasta a pus-o din metafora celor ce se mînie, și se întorc de către cei ce se apropie la dînșii și se ispitesc a se abate către altă cale. Ajutorul meu fii, să nu mă dai pe mine corbilor și să nu mă părăsești, Dumnezeule, Mîntuitorul meu! Pe acest „să nu mă dai pe mine corbilor”, ceilalți tălmăcitori l-au zis: „Să nu mă lepezi pe mine.” Cei 70 au făcut numele acesta dintru învățătura dinafară, pentru că „Du-te la corbi!” era ocară la cei vechi, făcută din oarecare basm. 10 Că tatăl meu și maica mea m-au părăsit, iar Domnul m-a luat. Că, fiind gonit de Saul, am fost silit a petrece departe de cei ce m-au născut. Destul însă îmi ești Tu mie în locul tuturor - o Stăpîne! 11 Lege pune-mi mie, Doamne, în calea Ta, și mă povățuiește în cărare dreaptă, În loc de „lege pune-mi mie”, Achila și Teodotion au zis: „luminează-mă”, iar Simmah: „arată-mi calea Ta”. Zice: Fiindcă sînt silit a petrece departe de cei de o seminție cu mine, fă-Te mie Însuți legiuitor și povățuitor, arătîndu-mi cărarea care duce către Tine. [COLOR=#800080][1][/COLOR]În Exapla, Psalmii aveau două tălmăciri suplimentare, numite A cincea (Quinta) și A șasea (Sexta), subînțeles „uersio”- traducere. [COLOR=#800080][2][/COLOR]cuget |
| Thread Tools | |
| Moduri de afișare | |
|
Subiecte asemănătoare
|
||||
| Subiect | Subiect început de | Forum | Răspunsuri | Ultimele Postari |
| Psalmii in lectura lui Marcel Iures | mariusmanta75 | Generalitati | 9 | 20.12.2015 09:12:12 |
| psalmii de laudă... | myself00 | Generalitati | 2 | 13.06.2012 02:23:27 |
| Filozofia crestina vs celelalte filozofii | Pestisorul de Aur | Generalitati | 90 | 12.12.2011 00:47:07 |
| Inmormantarea la celelalte religii | tigerAvalo9 | Generalitati | 19 | 19.02.2009 00:08:38 |
| Cum se citeste Evaghelia? | costel | Reguli in Biserica | 4 | 13.01.2009 09:23:23 |
|
|