View Single Post
  #10  
Vechi 07.11.2007, 21:12:47
ancah
Guest
 
Mesaje: n/a
Implicit

"Crezul este cea mai concisa si larg acceptata forma de marturisire a credintei crestine.
El a fost adoptat initial la sinodul de la Niceea in anul 325, in timpul imparatului Constantin.
In anul 381, sinodul de la Constantinopol a adoptat o versiune mai extinsa, care este similara cu cea din zilele noastre.
In 589, la sinodul de la Toledo, biserica apuseana hotaraste ca versul: [cred]"intru Duhul Sfant care purcede de la Tatal", sa se citeasca "si intru Duhul Sfant care purcede de la Tatal si de la Fiul", prin adaugarea cuvantului "Filioque". Aceasta adaugare a fost facuta in scopul de a elimina anumite idei raspandite in biserica spaniola, care negau completa divinitate a Fiului.
Insusi papa Leon III (795-816) a fost impotriva acestei adaugiri si a interzis-o.
Cu toate acestea, la cererea imparatului Henric II, crezul cu adaugarea lui "Filioque" se canta la Roma in 1014.
Aceasta este de natura sa tensioneze relatiile dintre biserica de Rasarit si cea de Apus.
In 1053 papa Leon al IX-lea trimite la Constantinopol o delegatie condusa de cardinalul Humbert pentru a reinnoi legaturile canonice dintre cele doua biserici. Patriarhul bizantin Mihail Cerularie refuza sa faca orice concesie cu privire la "Filioque".
Atunci, la 15 iulie 1054, reprezentantii papei depun pe altarul din Sfanta Sofia, o sentinta de excomunicare a lui Cerularie, acuzandu-l de 10 erezii, printre care faptul de a fi retras "Filioque" din crez si de a fi ingaduit casatoria preotilor.
Dar, asa cum spune Mircea Eliade, "ireparabilul s-a produs abia in 1204, cand armatele cruciadei a IV a ataca si jefuiesc Constantinopolul, sfaramand icoane si aruncand moaste la gunoi."
Cronicarul Nicetas Choniates aminteste: "nici musulmanii nu s-au purtat cu noi, asa cum s-au purtat aceste popoare crestine, care isi fac cruce in numele Domnului si care au aceeasi religie cu noi."
Dupa cum se poate vedea, Crezul de la Niceea a fost una din principalele neintelegeri dintre biserica Ortodoxa si cea Romano-Catolica, cauzand schisma celor doua biserici, iar disputa dintre teologi continua si in ziua de azi.

In bisericile ortodoxe romanesti din America de Nord (ROEA), crezul este citit la fiecare liturghie, fie in engleza, fie in romaneste.
Spre surprinderea multora, pasajul care in romaneste se citeste:[cred] "intruna sfanta, soborniceasca si apostoleasca Biserica" este citit in engleza:[I believe] "in one holy,catholic and apostolic church."
Cuvantul "catholic" este acela care creaza confuzia, cand in romaneste folosim cuvantul "soborniceasca" cu referire la biserica in care credem.
Dictionarul Webster al limbii engleze explica cuvantul "catholic" ca "unitar"sau "universal", si de asemenea mentioneaza ca biserica Romano-Catolica a acaparat acest termen, ca referindu-se strict la sine.
De aceea, unele biserici din America au inlocuit in Crez cuvantul "catholic" cu "universal"."

http://www.plasticsusa.com/ortho/creed.html

Reply With Quote