View Single Post
  #18  
Vechi 01.12.2025, 09:44:06
CrestinismAntic CrestinismAntic is offline
Senior Member
 
Data înregistrării: 16.02.2019
Locație: Timisoara - Deva
Religia: Ortodox
Mesaje: 228
Implicit He 1870-2050

1887 הֵא (he) [he]
-- vezi; iată
1889 הֶאָח (heah) [heach]
interjecție care exprimă satisfacția -- Ha ha! 12
1890 הַבְהָב (havhav) [habhab]
-- dar, cadou
1891 הָבַל (haval) [habal]
-- a deveni zadarnic; a eșua
-- a face zadarnic; a frustra
a acționa în zadar, a fi în zadar, a deveni zadarnic, inutil, a spera în zadar. hif: a umple de speranță zadarnică
1892 הֶ֫בֶל (hevel) [hebel]
-- adiere
-- o zeitate incapabilă să realizeze ceva, comparată cu o adiere – idol
-- zădărnicie, inutilitate

1894 הָבְנִי (hovni) [hoben]
-- abanos
1895 הָבַר (havar) [habar]
-- a împărți (a analiza; a studia)
1897 הָגָה (hagah) [haga]
-- a scoate un sunet, a mormăi, a murmura, a geme
-- a medita;
1898 הָגָה (hagah) [haga]
-- a le îndepărta; a expulza
1899 הֶ֫גֶה (hegeh) [hege]
-- murmur, suspin
1900 הָגוּת (haguth) [hagut]
-- meditație
1901 הָגִיג (hagiyg) [hagig]
-- murmur
1902 הִגָּיוֹן (higgayon) [higayon]
-- meditație
-- higgayon, muzică în surdină

1903 הָגִין (hagiyn) [hagin]
-- corespondent (analog)
1905 הַגְרִי (hagri)
- membru al unui grup etnic care trăiește la est de Gilead; probabil văzut ca un descendent al Agarului; cucerit de Saul -- Hagrit
hagarit

1906 הֵד (hedd) [hed]
strigăt de bucurie
1911 הָדָה (hadah)
-- își pun (mâna); își așează (mâna)
a întinde (o mână pentru ceva)
1915 הָדַךְ (hadah) [hadakh]
-- a călca în picioare; a zdrobi
1
1916 הֲדֹם (hadom) [hadom]
-- scăunel pentru picioare (taburet)
1918 הֲדַס (hadas) [hadas]
- mirt (un copac cu frunze veșnic verzi - folosit de evrei în timpul Sărbătorii Corturilor)
1920 הָדַף (hadaf) [hadaph]
-- a împinge;
-- a respinge; a expulza
-- a zădărnici
a împinge, a respinge, a doborî, a alunga
1921 הָדַר (hadar) [hadar]
-- a favoriza, a onora, a arăta respect; a arăta părtinire
-- a arăta aroganță; a se lăuda
1925 הֶ֫דֶר (heder) [heder]
-- glorie, splendoare
1926 הָדָר (hadar) [heder]
-- măreție, splendoare
-- lămâi; arbore Hadar (folosit în vremurile străvechi în tratamente medicinale)
1927 הֲדָרָה (hadarah) [hadara]
-- măreție
1929 הָהּ (hah) [hah]
exclamație care exprimă tristețe și consternare -- ah!; vai! 1
1930 הוֹ (ho) [ho]
exclamație care exprimă tristețe -- vai!
1931 הוּא (hu) [hu]
-- el; acela
-- ea; aceea
1933a הָוָא (hava) [hava]
a fi (în sensul de existență); a deveni; a exista
1933b הָוָה (havah)
1935 הוֹד (hod) [hod]
-- glorie; autoritate; splendoare; forță vitală
1942 הַוָּה (havvah) [hawwa]
-- dorință; interese (dorință în sensul rău, lăcomie)
-- dezastru; distrugere
1943 הֹוָה (hovah) [howa]
-- dezastru (nenorocire, distrugere)
1945 הוֹי (hoy)
exclamație care exprimă tristețe - vai!
exclamație care încurajează oamenii să acționeze - du-te!
1947 הוֹלֵלָה (holelah) [holela]
nebunie
1948 הוֹלֵלוּת (holeluth) [holelut]
nebunie
1949 הוּם (hum) [hum]
-- a tremura
-- a fi supărat; a fi entuziasmat
(a tulbura, a excita, nif: a fi neliniștit)
1951 הוּן (hun)
-- a crede că este ușor (a socoti că este ușor)
1952 הוֹן (hon)
-- bogăție
-- suficient
1957 הָזָה (hazah) [haza]
-- a murmura în somn
1958 הִי (hiy) [hi]
exclamație care exprimă durere și consternare - vai
1959 הֵידָד (heydad) [hedad]
-- ura; strigăt de bucurie
1960 הֻיְּדָה (huyydoth) [huyda]
-- cântece de mulțumire
1961 הָיָה (hayah) [haja]
a exista, a fi, a se produce, a apărea, a se produce
1962 הַיָּה (hayyah) [haya]
a se întâmpla, a fi distrus
1963 הֵיךְ (heyh) [hekh]
-- cum?
1964 הֵיכָל (heyhal) [hekhal]
-- palat; templu; sanctuarul interior
1966 הֵילֵל (heylel) [helel]
purtătoare de lumină, stea strălucitoare a dimineții
1969 הִין (hin) [hin]
hin (unitate de măsură, aprox. 4 litri)
1970 הָכַר (hahar) [hakhar]
-- a maltrata
(a hărțui, a maltrata, a insulta, a se comporta cu obrăznicie)
1971 הַכָּרָה (haharah) [hakkara]
literal: a cunoaște fața cuiva
(aspect, expresie)
1972 הָלָא (hala) [hala]
-- a fi îndepărtați;
(a alunga, a trimite undeva departe)
1973 הָֽ֫לְאָה (haleah) [halea]
prev., în spate, în fața, lângă, deoparte, mai departe, departe (în timp) de acum înainte
1974 הִלּוּל (hillul) [hilul]
-- laudă; mulțumire
1975 הַלָּז (hallaz) [halaz]
asta, aici
1976 הַלָּזֶה (hallazeh) [halaze]
asta, acolo
1977 הַלֵּ֫זוּ (hallezu) [halezu]
aceasta, acesta, acest lucru
1978 הָלִיךְ (halih) [halikh]
-- pas; picior
1979 הֲלִיכָה (halihah) [halikha]
-- mers
-- caravană; procesiune
(călătorie, pelerinaj, marș)
1980 הָלַךְ (halah) [halakh]
-- a merge; a se mișca; a curge
-- a merge; a rătăci; a veni și a pleca
-- a conduce; a aduce; a face să meargă
-- a merge pe urmele lui; a însoți
-- a merge spre; a se apropia de o femeie (a avea relații sexuale)
-- a se extinde
(a merge, a mărșălui, a rătăci, a pleca, a curge, a continua, hitp: a se plimba)
1982 הֵ֫לֶךְ (heleh) [helekh]
1.-călător
2.- curgere (un lichid)
(pelerin, călător, curgere, turnare (miere)
1984a הָלַל (halal) [halal]
-- a străluci, a radia
-- a lăuda, a recomanda
-- a fi vrednici de laudă;
-- a exulta
-- a-și pierde mințile, a delira
-- a-i ridiculiza
-- a fi înfuriat; a ataca sălbatic; a ataca furios
( a lăuda, a preamări, a sărbători, a se lăuda, a se etala, a se comporta excentric
a se preface nebun, a fi somnambul)
1984b הָלַל (halal)
1984c הָלַל (halal)
1986 הָלַם (halam) [halam]
-- a lovi; a lovi cu ciocanul
-- a bate; a doborî; a domina
(a lovi, a bate, a călca, a rupe)
1988 הֲלֹם (halom) [halom]
aici, până aici, până acolo
1989 הַלְמוּת (halmuth) halmut]
ciocan
1991 הֵם (ham) [hem]
-- bogăție (abundență, avere)
1992 הֵ֫מָּה (hemmah) [hem]
ei, aceștia
1993 הָמָה (hamah) [hama]
-- a mormăi; a răcni; a mârâi; a fi agitat; a fi supărat;
-- a face gălăgie
(a face un zgomot, a scoate un sunet, a tremura, a zgudui, a fi îndurerat)
1995a הָמוֹן (hamon) [hamon]
-- cantitate mare; abundență; bogăție
-- grup mare; mulțime
(zgomot, proprietate, mulțime, mișcare (a sufletului, a minții)
1995b הָמַן (haman)
1998 הֶמְיָה (hemyah) [hemya]
sunet (muzică)
1999 הֲמֻלָּה (hamullah) [hamula]
. – răcnet (tunet, furtună)
2000 הָמַם (hamam) [hamam]
-- a intra în panică
-- a distruge
-- a măcina (grâul)
(a pune în mișcare, a se mișca zgomotos, a înspăimânta, a tulbura, a zădărnici, a încurca)
2003 הֶ֫מֶס (hemes) [hamasiym]
-- tufiș (paie)
2004 הֵן (hen)
ei, acestea
2005 הֵן (hen)
iată
2007 הֵנָּה (hennah) [hena]
ei, acestea
2008 הֵ֫נָּה (hennah) [hena]
aici, acum, până în acest punct
2009 הִנֵּה (hinneh) [hine]
iată, vezi
2010 הֲנָחָה (hanahah) [hanacha]
1.- reducere de impozite, proclamată cu o ocazie specială
2.- o zi în care oamenilor li se permite să se odihnească
2013 הַס (has) [hasah]
-- a tăcea; -- a impune tăcere
8
2014 הֲפוּגָה (hafugah) [haphuga]
-- oprire; răgaz (tăcere, încetare)
2015 הָפַךְ (hafah) [haphakh]
-- a se întoarce; a întoarce spatele cuiva
-- a întoarce (implicând distrugere)
-- a se întoarce; a se învârti;
-- a se schimba (evenimentele capătă o natură diferită)
-- a-și schimba aspectul; a se transforma în; a deveni
-- a răsturna; a distruge
2016 הֶ֫פֶךְ (hefeh) [hephekh]
opus, dimpotrivă,
2017 הֹפֶךְ (hofeh) [hophekh]
literal: cu susul în jos -- perversitate
(perversiune, răsturnare (de valori), corupție, încălcare)
2018 הֲפֵכָה (hafehah) [haphekha]
distrugere
2019 הֲפַכְפַּךְ (hafahpah) [haphakhpakh]
-- a fi viclean în propriul comportament (sucit, pervertit)
2020 הַצָּלָה (hațțalah) [hatsala]
-- eliberare (ajutor salvator, izbăvire)

2021 הֹ֫צֶן (hoțen) [hotsen]
armura
2022 הַר (har) [har]
-- munte, deal; -- regiune muntoasă
2025 הַרְאֵל (harel) [harel]
-- vatra altarului
2026 הָרַג (harag) [harag]
-- a masacra; a ucide;
2027 הֶ֫רֶג (hereg) [hereg]
-- masacru (ucidere, sacrificare, vărsare de sânge)
2028 הֲרֵגָה (haregah) [harega]
-- carnagiu; măcel (crimă, ucidere, vărsare de sânge)
2029 הָרָה (harah) [hara]
-- a concepe; a rămâne însărcinată
2030a הָרָה (harah) [iepure]
-- gravidă; însărcinată
2030b הָרִיָּה (harijah)
2032 הֵרָיוֹן (herayon)
-- concepere -- sarcină (o persoană rămâne însărcinată)
2033 הֲרוֹרִי (harori) [harori]
- locuitor din Haror - harorit
(Harodsky, nume: Shamoth of Harod)
2034 הֲרִיסָה (hariysah) [harisa]
-- distrugere; (în) ruine; dărăpănare
2035 הֲרִיסוּת (hariysuth) [harisut]
-- distrugere; (în) ruine; (pământ distrus)
2040 הָרַס (haras) [haras]
-- a demola; a dărâma; a răsturna
-- a fi în ruine
-- a traversa o limită; a depăși
2041 הֶ֫רֶס (heres)
distrugere (demolare, devastare)
2042 הָרָר (harar) [harar]
munte, deal
2043 הֲרָרִי (harari) [harari]
- locuitor al unui oraș numit Harar sau membru al unui clan numit harariți - hararit
(originar din Harar)
2045 הַשְׁמָעוּת (hamaut) [hashmaut]
anunț, raport
2046 הִתּוּךְ (hittuh) [hitukh]
topire
2048a הָתַל (hathal) [hatal]
-- a batjocori; a glumi pe seama (altcuiva)
(a tachina pe cineva, a bate joc de)
2048b תָּלַל (talal)
2049 הָתֹל (hathuliyml) [hatol]
-- batjocoritor (persoane care vorbesc cu dispreț despre sau către cineva aflat în dificultate)
2050 הוּת (hathath) [hatat]
a se arunca
Reply With Quote