View Single Post
  #971  
Vechi 23.02.2017, 23:19:45
simpllu simpllu is offline
Senior Member
 
Data înregistrării: 25.10.2016
Mesaje: 1.796
Implicit

Dar mai clar de atât nu știu cum s-ar putea explica:

Pentru corectitudinea dezbaterilor pe marginea documentului despre „Relațiile Bisericii Ortodoxe cu restul lumii creștine”, voi reda în câteva argumente din Răspunsul Patriarhiei Ierusalimului (elaborat de profesorul canonist Theodor Yiangou). După cum se știe, cei mai mulți s-au arătat revoltați de folosirea cuvântului „biserică” cu referire la confesiunile eterodoxe, iar în documentul final al Sinodului acest termen este acceptat doar ca „denumire istorică” (art. 6).

Pentru a clarifica puțin lucrurile, e bine să știm că termenul „biserică” se folosește cu referire la confesiunile eterodoxe în majoritatea manualelor de teologie dogmatică, dar și în scrierile unor teologi asceți cum a fost, de exemplu, părintele Gheorghios Kapsanis, egumenul Mănăstirii Grigoriou din Athos. Acesta din urmă scria cuvântul „Biserică” cu majusculă doar în cazul Bisericii Ortodoxe, iar în celelalte cazuri le scria cu minusculă – diferență care se făcea și în documentul sinodal.

Mai mult decât atât, eterodocșii și mai ales romano-catolicii sunt numiți „biserică” chiar de unele sinoade anti-latine (!), precum și în cărțile de cult. De exemplu, în „Rânduiala” primirii latinilor în Biserica Ortodoxă, aprobată de „Sfântul și Marele Sinod” din 1484 sub conducerea patriarhului Simeon al Constantinopolului, printre altele se spune: „Vrei tu, omule, să devii ortodox și să te lepezi de toate dogmele rușinoase și străine ale latinilor, adică despre pogorârea Duhului Sfânt, căci ei greșit gândesc și cred că El purcede și de la Fiul, și de slujirea cu azime și de celelalte obiceiuri ale bisericii lor, care nu concordă cu Biserica sobornicească și ortodoxă a Răsăritului?” (Ράλλη-Ποτλῆ, Σύνταγμα…, vol. 5, p.144).

Același termen se folosește și într-o „Rânduială” mai târzie de primire în Biserica Ortodoxă a unui latin: „Disprețuiești și te lași de inovațiile bisericii apusene…?”, „Scuipi tu asupra stropirii la Sfântul Botez în biserica apuseană…?”, „Te lepezi și te scârbești de afirmațiile nebune ale bisericii apusene…?” ș.a. (vezi. π. Γεωργίου Μεταλληνοῦ, «Ὁμολογῶ ἕν βάπτισμα», Athena 1996, p. 134 și urm.).

Pe lângă Sinodul din 1484, la un alt Sinod important care a avut loc în Cipru în 1406, președintele Sinodului, Iosif Vrienios (mentorul lui Marcu Eugenicul), de asemenea folosește pentru confesiunea romană-catolică termenul de „biserică”. Același termen îl folosește și patriarhul Ieremia al II-lea al Constantinopolului cu referire la luterani. Prin urmare, există destule texte dogmatice și liturgice importante care admit folosirea termenului „biserică” cu referire la confesiunile eterodoxe.

Prin urmare, exprimarea din documentul final al Sinodului (art. 6) mi se pare destul de echilibrată: „Biserica Ortodoxă recunoaște denumirile istorice ale bisericilor și confesiunilor eterodoxe cu care nu se află în comuniune…”. Cu alte cuvinte, noi folosim expresia „Biserica (Romano-)Catolică” doar pentru că aceasta a fost cândva Biserică și, în virtutea denumirii istorice, noi acceptăm acest titlu inclusiv atunci când comunitățile ortodoxe semnează contracte juridice cu „Biserica Catolică”, de la care închiriază lăcașe de cult în Occident. Dar recunoașterea acestei denumiri istorice și juridice nu înseamnă și recunoașterea caracterului eclesial al confesiunii respective, căci aceasta ar atenta la „unicitatea” Bisericii mărturisită în Crez.

Dar de ce episcopii noștri n-au ieșit să explice poporului aceste lucruri, știind că, de jumătate de an încoace textele presinodale fac furori pe internet, iar diferiți fanatici semidocți numeau apriori și continuă să mai numească Sinodul din Creta drept unul „tâlhăresc”?

http://www.teologie.net/2016/06/26/c...dul-din-creta/
Reply With Quote