informatii care impaca pe toata lumea
NOTE ADIȚIONALE LA CAPITOLUL 3
NOTA 1
Conform celor spuse de Matei 3,4 și Marcu 1,6 dieta lui Ioan Botezătorul consta din lăcuste (gr. akrides, pluralul de la akris) și miere sălbatică. Nu știm dacă scriitori Evangheliei înțelegeau că Ioan nu mânca nimic altceva sau numai că acestea constituiau articolele lui principale de dietă. De asemenea, este posibil ca lăcustele și mierea sălbatică să fi fost considerate ca fiind dieta distinctivă a unui profet, tot așa cum haina de păr de cămilă și un brâu de curea îl distingeau ca succesor al vechilor profeți (vezi DA 102). S-ar putea ca Ioan să se fi hrănit cu lăcuste și miere sălbatică numai atunci când alte alimente nu erau la îndemână. Iarăși, lăcustele și mierea sălbatică s-ar putea doar să reprezinte diferitele articole de hrană ce se găseau în pustie și exprimă în felul acesta un fel oriental plastic de a scoate în evidență viața lui singuratică și abstinentă, departe de locurile de întâlnire ale oamenilor.
Din pricină că cuvântul din limba engleză lăcustă însuși denotă atât a) o insectă, cât și b) un anumit fel de pomi, în chip natural se naște întrebarea cu privire la ce constituia dieta lui Ioan împreună cu mierea.
În altă parte din Scriptură, precum și în literatura greacă contemporană, relativ la chestiunea aceasta, cuvântul akris se referă totdeauna la o insectă, lăcusta. Faptul acesta de netăgăduit a determinat pe cei mai mulți comentatori să tragă azi concluzia că în relatarea cu privire la Ioan Botezătorul este vorba de insecta aceasta. Este, de asemenea, o realitate că lăcusta a făcut parte din dieta popoarelor din Orientul Mijlociu din antichitate. Potrivit cu legea lui Moise, anumite feluri de lăcuste constituie o hrană curată (Levitic 11,22) și deci ar fi putut fi permise în dieta unui iudeu. Faptele acestea au determinat pe comentatorii din vremea noastră ca în mod aproape uniform să tragă concluzia că akris din Matei și Marcu ar trebui să fie înțeles că desemnează insecta cu numele lăcustă și nu o specie de pom.
Totuși, din vremuri creștine foarte timpurii a ajuns până la noi o tradiție răspândită, accentuată și stăruitoare, în sensul că, în Matei și Luca, cuvântul akris denotă altceva decât o insectă. Au fost sugerate păsărele, crabi, languste, pere și alte fructe sălbatice, turte de pâine, roșcove, etc. Diatesaronul lui Tatian (vezi p. 122) zice lapte în loc de lăcuste. Mare parte din acestea sunt evident numai presupuneri, dar pentru una – roșcovă – pare să fie o bază de dovadă lingvistică și antropologică.
Roșcovul (Ceratonia siliqua) este cultivat extensiv în țările din jurul Mării Mediteraneene și este obișnuit în Palestina, de la Hebron spre nord. Fructul, care se coace primăvara târziu, este în formă de teci late ca de fasole și atinge lungimea de șase până la zece degete. Roșcovele pot fi consumate crude, gătite sau măcinate ca făină și apoi făcute pâine. Ele pot fi uscate și păstrate fără termen. Deși nu deosebit de gustoasă, roșcova are o valoare nutritivă substanțială și de multă vreme a fost un articol de hrană de bază pentru clasele mai sărace din Orientul Apropiat. Tosephta (Ma’aseroth 2.19 [84]) înscrie roșcovele în lista unor feluri de mâncare și Mișna (Ma’aseroth 1.3, ed. Soncino a Talmudului, p. 256) specifică faptul că, fiind un aliment, ele trebuie să fie zeciuite. Fiul rătăcitor hrănea porcii cu roșcove (vezi la Luca 15,16). Întâmplător, în limba engleză, roșcovele sunt cunoscute sub numele de locusts, iar fructele acestea sunt numite popular St.- John’s – bread (Pâinea Sf. Ioan). Se spune că negustorii de cereale englezi procură roșcove ca hrană pentru vite sub numele de locusts.
Dovezile tinzând să favorizeze fructul roșcovului ca lăcustele pe care le consuma Botezătorul sunt după cum urmează:
1. Dovezile existente arată că insecta lăcustă este o sursă foarte săracă de hrană și că ea singură nu ar fi în stare să întrețină viața omenească. Conform lucrării lui Hasting Encyclopaedia of Religion and Ethics (art. Locust), valoarea nutritivă a insectei lăcustă este extrem de mică și este neîndestulătoare, (chiar) cu mierea, să întrețină viața. Faptul că lăcustele pe care le consuma Ioan par să fi constituit un element major al dietei sale este împotriva insectei lăcustă și tinde să favorizeze fructul roșcovului. Faptului acestuia al insuficienței insectelor lăcustă ca hrană trebuie să-i fie dată o considerabilă pondere în argumentația că vreun alt aliment decât insecta este indicat de cuvântul akris.
Este un fapt interesant acela că roșcovele erau un aliment al celor mai săraci din diferite țări ale Orientului Apropiat și încă mai este. Iudeii din antichitate aveau o vorbă că atunci când un iudeu trebuie să recurgă la roșcove este semn că trebuie să se pocăiască (Midraș Rabbah, la Levitic 11,1, ed. Soncino, p. 168). Nu este lipsit de însemnătate să observăm în legătură cu aceasta că Ioan era marele predicator al pocăinței și că o dietă de roșcove și de miere sălbatică ar fi corespunzătoare în lumina concepției curente de atunci cu privire la a ceea ce ar mânca un predicator al neprihănirii. După cum deja s-a observat, dieta austeră a lui Ioan ar putea, ca și îmbrăcămintea lui simplă, să fi urmărit să-l caracterizeze în concepția populară ca asemănându-se profeților din vechime.
1. 2. Printre cei dintâi care să combată ideea că dieta lui Ioan cuprindea lăcuste insecte au fost ebioniții, o grupare creștino-iudaică din Siria a cărei origine poate fi legată cu elementele iudaizante din timpurile NT. Ca și Esenieni (vezi p. 53), ei erau oarecum ascetici în tendințele lor și susțineau o dietă vegetariană. În aparență ebioniții omiteau cu totul menționarea lăcustelor în cap. 3,4, deși Epifaniu, un scriitor creștin din secolul al IV-lea, îi acuză că au pus egkrides, turte, în loc de akrides, lăcuste (vezi M. R. James, The Apocryphal New Testament, p. 9; H. A. W. Meyer, Comentariu la Noul Testament, la Matei 3,4). Nu pare că ebioniții să fi primit manuscrise ale Evangheliei zicând ekrides, ci că ei se poate să fi făcut această substituire în armonie cu principiile lor dietetice. Toate manuscrisele vechi ale Bibliei zic akrides.
2. 3. Părinții bisericești greci, despre care s-ar putea presupune că au avut o cunoaștere mai bună a folosirii limbii grecești biblice decât scriitorii de mai târziu, erau foarte departe de a fi de acord că akris din Matei și Marcu înseamnă insecta căreia noi îi zicem acum lăcustă. De fapt, cei mai mulți dintre ei pare să fi gândit altfel. De exemplu, mulți considerau akrides (sau akridas) din Evanghelii ca fiind echivalente cu akrodrua, fructe, sau vârfurile fragede ale ramurilor de pomi sau de ierburi.
Într-o predică asupra profeției lui Zaharia eronat atribuită lui Crisostom (c. anul 400 d.Hr.) se face o comparație între Ilie și Ioan Botezătorul în care se spune că unul a trăit în munți, celălalt și-a petrecut timpul în pustiu; unul a fost hrănit de corbi, celălalt a mâncat lăcuste de plante (akridas botanon). Expresia akridas botanon este tradusă în limba latină herbarum summitates, însemnând vârfuri sau mlădițe de plante (vezi Migne, Patrologia Graeca, vol. 50, col. 786, 787). În altă predică asupra lui Ioan Botezătorul, atribuită la fel lui Crisostom, expresia akridas ek botanon apare într-o descriere a dietei lui și este tradusă în limba latină ca summitates plantarum, mlădițe de plante (ibid., vol. 59, col. 762). O notă la traducerea latină explică cum că Vulgata latină are locustas pentru akrides și adaugă că prin locustas, Vulgata înțelege nu numai lăcuste dar și summitates plantarum, vârfuri de plante. O notă la textul grec afirmă că Isidor din Pelusiota, de repetate ori și mulți alți scriitori, dau aceeași explicație pentru akrides. Isidor de Pelusiota (c. anul 425 d.Hr.) afirmă în mod specific (Epistola 132) că lăcustele pe care le-a mâncat Ioan nu sunt așa cum cred unele persoane ignorante, vietăți de soiul cărăbușilor. Departe de așa ceva, deoarece în realitate ele sunt vârfuri (gr. akremones; latin. summitates) de plante sau pomi (ibis., vol. 72, col. 270). În Epistola 5 Isidor din nou vorbește despre hrana lui Ioan ca fiind vârfuri de plante și frunze (ibid. COL 183, 184). În Comentariu la Matei (la cap. 3,4), Teofilact din Bulgaria (c. anul 1075) observă: Unii spun că lăcustele (akrides) sunt plante, care sunt numite coarne negre; alții (spun că ele sunt) fructe sălbatice de vară (ibid. vol. 123, col. 173, 174). În Istoria Bisericească (i. 14) Calistus Nicephorus (c. anul 1400 d.Hr..) spune că Ioan s-a retras în pustii sălbatice, folosinduse de părțile fragede ale pomilor ca hrană (ibid., vol. 145, col. 675, 676). Numeroși alții ar putea fi citați în aceeași direcție. Scriitorii greci și traducătorii lor latini par a înțelege prin lăcuste din cap. 3,4, a fi un articol vegetarian de dietă.
|