Citat:
	
	
		| 
					În prealabil postat de Mihailc  "Lăsați copiii și nu-i opriți să vină la Mine, că a unora ca[o comparatie] aceștia este împărăția cerurilor." (Matei 19:14) Cui s-a adresat cu aceste cuvinte? Chiar ucenicilor Săi care se osteneau să-i alunge pe micuți din preajma Lui. | 
	
 Citeste mai bine, te rog! Sa ii lasa sa vina la El ca sa fie binecuvantati [copii] si nu pentru a-i impartasi. Interpretare gresita si in afara contextului.
	Citat:
	
	
		| Da, cu toții în Biserică (daca te referi la congragatie, enorie etc.) suntem copiii  Lui Dumnezeu, de la prunc la moșneag. | 
	
 Asta e parerea ta, nu a Scripturii. 
Romani 8,14: Căci câți sunt 
mânați de Duhul lui Dumnezeu sunt fii ai lui Dumnezeu.
Romani 9,7.8: Nici pentru că sunt urmașii lui Avraam, sunt toți fii, ci «întru Isaac, a zis, se vor chema ție urmași», adică: Nu copiii trupului sunt copii ai lui Dumnezeu, ci 
fiii făgăduinței se socotesc urmași.
Galateni 3,7: Să știți, deci, că 
cei ce sunt din credință, aceștia sunt fii ai lui Avraam.
	Citat:
	
	
		| Asta-i versiunea care-ți convine ție. Mai există însă și: 
 SACRAMÉNT, sacramente, s. n. Nume dat în religia [corect este credinta, ca este aceeasi religie: crestinism] catolică fiecăreia dintre cele șapte taine bisericești. – Din fr. sacrement, lat. sacramentum.
 | 
	
 Termenul a fost folosit corect de catre mine si atunci a fost cel mai rapid venit in minte, nu tin neaparat la eticheta religioasa din definitie care, de altfel, nu ma caracterizeaza.