Citat:
În prealabil postat de AlinB
Nu e una si aceeasi chestie.
Chiar strict lingivistic analizand expresiile.
|
Bineinteles. Termenul corect pentru acesta particula este "bosonul Higgs"
Pentru detalii recomand:
http://www.scientia.ro/fizica/58-fiz...nul-higgs.html
http://www.scientia.ro/fizica/58-fiz...-dumnezeu.html
Ideea este ca in engleza se foloseste termentul de "GOD particle" (particula Dumnezeu) pentru a ironiza ideea de Dumnezeu de catre adeptii filozofiei materialiste care implica ateismul.
De aceea mult mai potrivita este expresia God's Paricle (particula lui Dumnezeu) prin care stiinta pastreaza neutralitatea fata de filozofie, neinfirmand dar pretinzand ca stiinta poate face referiri cu privire la divinitate.
Pentru mai multe detalii recomand pentru inceput:
http://en.wikipedia.org/wiki/Higgs_boson