Citat:
În prealabil postat de delia31
Dupa cum spun expertii, toate actualele traduceri occidentale au la baza manuscrisele masoretice (sec. X d. Hr.), nicidecum originalul ebraic scris de Moise, asa cum vor sa se laude adventistii si toti np.
|
Manuscrisele masoretice au respectat riguros originalele, dovadă diferențele infime raportate la întreg ce reies din studiul Manuscriselor de la Marea Moartă. De altfel, știți prea bine cum lucrau masoreții la copierea manuscriselor (când greșeau un cuvânt nu-l ștergeau, ci reluau toată munca pe un alt sul).
Citat:
În prealabil postat de delia31
Domnul 100-1 doreste sa insinueze ca bibliile (neo)protestante traduc direct originalul ebraic iar versiunea ortodoxa anania, ar fi doar o traducere a traducerii grecesti a originalului ebraic.
|
Când am insinuat eu așa ceva? Fiți sinceră, sau măcar corectă! În plus, nici nu m-am referit la versiunea Anania, ci la versiunea Sinodală.
Citat:
În prealabil postat de delia31
Cu domnul 100-1 nu mai vorbesc
|
Vorbiți prin intermediari. Dar nu vă bag vină... trebuie cumva să salvați aparențele... O după amiază plăcută!