Citat:
În prealabil postat de nutucutu
ati modificat Sfinta Scriptura spunind ca de fapt ceilalti au facut-o.
|
Extraordinar. Toate variantele (din orice limba si orice biserica - inclusiv cea ortodoxa) traduc intr-un mod similar versetele din Evrei 4:8 si 9. Doar varianta Bartolomeu Anania traduce total diferit (pe dos si cu adaugiri), lucru care este foarte usor de verificat. Vreti sa spuneti ca noi suntem autorii traducerii Bartolomeu Anania?
Citat:
În prealabil postat de nutucutu
In cazul de fata, al sabatului si al scrisorii sfintului apostol Pave catre evrei, atit in varianta catolica cit si in varianta ortodoxa apare "alta zi de odihna".
|
Asta este si mai extraordinara. Dvs. ati citit Evrei 4:8, in traducerea catolica si ati gasit adaugirea "de odihna" (care se gaseste in varianta Bartolomeu Anania)?