Citat:
În prealabil postat de valentin.viliga
Domnule Dragomir, atunci cum va explicati ca pt painea folosita de Domnul Hristos la Euharistie termenul folosit este "artos" adica paine dospita, acest termen fiind folosit in toate referirile noutestamentare referitoare la Cina Domnului, desi limba greaca are si termenul pentru azima?
|
La această obeicție a răspuns deja dna Adriana. "Artos" nu înseamnă "pâine dospită", ci "pâine". Este termen generic, prezent și în neogreacă. Ia scrieți aici:
http://translate.google.com/?hl=en#en|el|bread
termenul englezesc "bread" să vedeți că iese "artos". La prima ieșire în Grecia vă recomand să luați cina într-un restaurant libanez. Atunci, cereți chelnerului să primiți puțin "artos". Pun capul pe tăietoare că ceea ce veți primi va fi...o lipie. Fiindcă aia este felul de pâine care se găsește în restaurantele libaneze. Că veți cere sub termenul generic "pâine" sau sub termenul specific "lipie", tot lipie veți primi.