Citat:
În prealabil postat de Scotland The Brave
Yep,vineri apare si la mine,in editia ,,recovery version"de care am facut rost.La Ioan 19:14 apare ,,then day of preparation for the Passover".Explicatia ma trimite la nota 62 indice (1) de la Matei 27 unde se spune:,,This was the day of the preparation,Friday,when the passover was prepared".Intradevar,case closed.
Pt Catalin:Ref la Cirene:doar daca si dorienii au fost evrei la origini.Am dubii :) Folosesc o enciclopedie istorica. Nu se spune,despre Simon, ca locuia in Ierusalim. Asta ar fi o deductie.A veni de la camp nu are numai sensul de ,,a veni de la munca".Ar trebui cautat termenul grecesc.Faptul ca avea doi copii poate fi un indiciu ca era evreu dar primul nume,Alexandru,nu prea era iudaic :) Este un indiciu si despre comunitatea mixta din Cirene.Greu de crezut ca un oras din Diaspora era locuit doar de evrei cand,in aceea perioada,in nordul Africii,dpdv al populatiei,era un amalgam general.
Pentru Cirene vezi aici
|
Da, era fondat de greci, eu citisem asta: Cirene avea o importanta comunitate iudaica, aproximativ 100 000 de iudei stabilindu-se aici, in timpul domniei lui Ptolemeu Soter (323-285 i.Hr.).
In Cirene erau asadar evrei elenizati, probabil de aici numele copilului Alexandru.
Ca se intoarce de la camp cam asta inseamna, in Biblia ortodoxa scrie chiar "21. Și au silit pe un trecător, care venea din țarină, pe Simon Cirineul."
In legatura cu vinerea Pastilor, am mai spus ca nu se refera la ziua (desi in acest caz chiar coincide), ci la ajunul Pastilor. Pentru ca sabatul e tradus sambata in romaneste, chiar si pentru sarbatoare (de exemplu sarbatoarea Pastilor e smabta Pastilor), ajunul, adica ziua dinainte, e tradusa vineri.