Citat:
În prealabil postat de delia31
Ai cumva idee cum de grecii (si toti restul in afara de adventisti) inteleg toata bogatia de semnificiatii si nuante a verbului aναλύω, cu referire la despartirea partii materiale de partea nemateriala, a partii grosiere de partea "soft" ?
|
Nu am idee, posibil moștenirea culturală a lui Platon să fi influențat întrucâtva ideea aceasta a "
nemuririi sufletului".
Nota Bene: ei (grecii ortodocși) n-au considerat necesară parazitarea versetului cu acel "
trup" ca în versiunea ortodoxă românească. Până la proba contrarie (mai trebuie verificate versiunea sârbă și bulgară) sinodala românească e unică.