Citat:
În prealabil postat de tricesimusquintus
În cazul de față, ce ar însemna "corect"? Să scriem rusește, slavonește sau grecește? Dacă răspunsul este "precum în grecește", consecvența ar cere să scriem Iisus Christos.
|
Nu-i adevărat, căci este Χριστος (Hristos) și nu Κχριστος.
Χριστος:
Χ - H
ρ - r
ι - i
σ - s
τ - t
ο - o
ς - s
Eu nu văd nici un Kappa în Χριστος ca să fie „Christos”.
Din nou, nu ne pasă de legile de transliterație ale unei limbi! Transliterat Χ este Ch când el se pronunță H și nu C, întreabă orice grec!
Ce facem, dacă ne-ar fi impus că Χ este de fapt Jh, L-am fi numit Jhristos ?
__________________
Sunt împotriva: avortului, homosexualității, sectelor, ateismului, masoneriei, păgânătății, ereziilor, ecumenismului, băncilor, cipurilor și actelor cu cip, politicianismului și a părăsirii patriei.
Să ascultăm de poruncile lui Dumnezeu și atât! Viitoarele legi și acțiuni statale nu vor duce decât la compromiterea noastră ca ființe dumnezeiești și la pierderea libertății. Noi nu suntem legați de aceste rânduieli lumești deșarte și satanice, ci doar de voia Domnului!
|