Citat:
În prealabil postat de Mihailc
Catolicii folosesc Vulgata , traducere după textul masoretic, de-aia se irită când aduci vorba de Septuaginta. La cele spuse foarte bine de Ovidiu mai adaug că nici până în ziua de azi nu avem o traducere integrală a Bibliei,fără influențe protestante.
|
De unde sti ca nu avem o traducere a Bibliei fara influente protestante. Eu citesc versiunea tradusa si adnotata de Mitropolitul Bartolomeu Anania si bineinteles ca nu stiu daca are sau nu influente protestante si nu vad logica ca Biblia aceasta sa aiba aceste influente.