Citat:
În prealabil postat de Mihnea Dragomir
Sunteți bun să menționați editura și anul apariției Bibliei romano-catolice ? După câte știam, nu avem decât NT în traducere romano-catolică, în rest folosim Bibliile ortodoxe. Dacă aveți însă o asemenea ediție pe care nu o cunosc (cu VT romano-catolic), aș fi foarte interesat.
|
Da cu mare placere, Editions du dialogue Societe D'edition internationales Paris 1992
De NT vorbeam nu de Biblia intreaga, are si o introducere pt fiecare evanghelie si pt epistolele pauliene
Iti dau si un exemplu din traducerea de care ziceam
In traducerea ortodoxa din Galateni 2:20 textul suna:
" M-am răstignit împreună cu Hristos; și nu eu mai trăiesc, ci Hristos trăiește în mine. "
Iar in traducerea respectiva
"Am fost pus pe cruce impreuna cu Hristos, nu mai sunt eu acela care traiesc ci in mine traieste Hristos"