View Single Post
  #94  
Vechi 28.01.2010, 13:47:50
Miha-anca
Guest
 
Mesaje: n/a
Implicit

"De la Matei Basarab, avem două cărți de legi:
a) Pravila de la Govora, zisă cea mică tipărită în mănăstirea Govora, în 1640.
Din prefață rezultă că s-a tradus din slavonește de către Mihail Moxalie, după îndemnul episcopului Teofil al Râmnicului, iar tipărirea s-a făcut de către ieromonahul Ștefan din Ohrida și Meletie Macedoneanul, egumenul mănăstirii Govora.
Este o legiuire bisericească, vorbește despre spovedanie și împărtășanie, despre căsătorii și alte chestiuni de acest fel.
În același an a apărut și o edițiune în Transilvania, având în frunte numele lui Ghenadie, mitropolitul din Ardeal.
b) Îndreptarea legii, zisă pravila cea mare, tipărită în Târgoviște în anul 1652.
Din titlu și prefață se vede că traducerea s-a făcut "de pre limba elinească pre limba proastă românească" de către Daniil Panoneanul care și iscălește una din prefețe. A doua prefață o semnează mitropolitul Ștefan. "
http://biblior.net/istoria-literatur...ii.html?page=4
Nu vad sa se vorbeasca de o traducere din latina...

X X X
Da, mi se pare corect sa cred ce afirma Pr. Cleopa in cartile sale; si incorect din partea celor, care sadesc neincredere in scrierile lui la modul general, fara exemplificari si indicarea sursei citate.
Reply With Quote