Citat:
În prealabil postat de ovidiu-s
Ai mare dreptate, cel mai grăitor exemplu, în încercările lor prostești de a susține niște idei pentru care nu au nici un fel de fundament, ni s-a oferit aici de față prin felul în care concep sectanții versetele de la Evrei 4.7-9.
Un verset îl iau din traducerea ortodoxă actuală, unul din cea a lui Cornilescu și altul din traducerile ortodoxe arhaice. Dacă iei tot contextul, din fiecare traducere, se va vedea toate traducerile spun același lucru.
Dar ei nu dau decat câte un verset ca pentru copii proști. Dacă ei înșiși au fost manipulați în felul acesta, speră că și alții vor cădea la fel în cursa diavolului.
|
Ma refeream in special la versetele din Facerea 2 , in care ei traduc totul pe dos.Dar nu numai acelea, ci si Evrei 4 , si multe altele.