View Single Post
  #1069  
Vechi 14.09.2009, 15:46:11
tricesimusquintus tricesimusquintus is offline
Banned
 
Data înregistrării: 09.05.2009
Religia: Alta confesiune
Mesaje: 2.822
Implicit

Citat:
În prealabil postat de Danut7 Vezi mesajul
Da vad ca aveti prostul obicei atat tu cat si condor sa omiteti din citate:
Citatele respective au fost discutate si răsdiscutate pe acest topic, nu le mai reluăm.

Citat:
În prealabil postat de Danut7 Vezi mesajul
Apropos daca mai vreti sa cititi cititi in Solomon , si in Psalmii lui David cu duiumu relatarii despre Iad sau locuinta mortilor si peste tot in Vechiul Testament , e plin.
Foarte adevărat, sunt multe relatări cu privire la locuința morților (Sheol în ebraică, Hades în greacă), însă în nici unul din ele nu se vorbește despre niște suflete conștiente undeva pe tărâmul celălalt. Și apropos, termenul Iad în limba română are o altă conotație, e deci improprie folosirea lui ca traducere a cuvântului Sheol (în VT). Sheol desemnează mormântul, locul unde se depun morții spre odihnă și nu un loc în care sufletele celor decedați sunt chinuite în cazane cu smoală de către demoni încornorați (cum găsiți zugrăvit de exemplu pe zidul exterior al Voronețului). Eu ca român, nu pot sa accept un termen ce ilustrează un asemenea loc pentru cei ce mor (respectiv pentru cei ce au murit în VT).

Citat:
În prealabil postat de Danut7 Vezi mesajul
Iar când Rahila își dădea sufletul, căci a murit, a pus copilului numele Ben-Oni, adică fiul durerii mele, iar tatăl lui l-a numit Veniamin. Gen 35:18

si-a dat sufletul? unde oare?

Ideea că Moise vorbește aici despre vreo parte imaterială, dar conștientă din Rahela, care se presupune că și-a luat zborul spre paradis (sau iad) în momentul morții ei, este fără temei biblic. A citi o astfel de semnificație în text l-ar pune în dezacord cu multe alte declarații ale Scripturii, care învață în mod clar că starea de conștiență încetează la moarte cu desăvârșire (vezi Psalmi 146,4; Eclesiastul 9,5.6.10, etc.). Una dintre semnificațiile de căpetenie ale cuvântului nephesh, „suflet”, este „viață”, așa cum este tradus de 119 ori (Geneza 9,4.5; Iov 2,4.6, etc.), sau „respirație”, cum este tradus în Iov 41,21. Geneza 9,5 vorbește despre „sângele vieților voastre [nephesh]”, ceea ce lămurește că nephesh-ul are sânge și că sângele este esențial pentru existența lui. De aceea, nephesh-ul nu este posibil să poată fi o entitate imaterială. În Geneza 1,20. 30, se spune că animalele au nephesh, „viață”. Atunci, posedarea unui nephesh nu dă omului nimic mai mult decât au toate formele de viețuitoare. Desigur că nimeni nu ar vrea să pretindă că la moarte „sufletele” amibei, moluștelor și maimuțelor își iau zborul spre cer. De fapt în Eclesiastul 3,19 este declarat în mod special că atât animalele cât și oamenii au aceeași „suflare”, ruach, și că la moarte se întâmplă același lucru și cu unii și cu alții. În conformitate cu Psalmi 146,4, când omul moare i se întâmplă două lucruri, (1) „Suflarea” lui, ruach, părăsește corpul său. (2) „Cugetele lui pier”. Textul în discuție este o afirmație simplă a faptului că Rahela, în ultimele ei momente de conștiință și cu ultima suflare care trecea, a dat fiului ei numele de Ben-Oni.