Citat:
În prealabil postat de cristiboss56
[COLOR=Red]Sa ramana vesnic vie. Este accentuat, sensul de vesnic, de vesnicie.[/COLOR]
|
La parohia mea, preotul spune așa: "vină Impărăția Ta", adică "să vină".
Din Biblia in original:
Luca 11, 2:
εἶπεν δὲ αὐτοῖσ, ὅταν προσεύχησθε, λέγετε, πάτερ, ἁγιασθήτω τὸ ὄνομά σου: ἐλθέτω ἡ βασιλεία σου
Matei 6, 10:
ἐλθέτω ἡ βασιλεία σου, γενηθήτω τὸ θέλημά σου, ὡς ἐν οὐρανῷ καὶ ἐπὶ γῆς.
Sfantul Ioan Gura de Aur ne
talcuieste:
” Vie împaratia Ta” (Matei 6, 10)
Si aceste cuvinte sunt iarasi cuvintele unui copil recunoscator, care nu-si lipeste sufletul de cele ce se vad, nici nu socoteste mare lucru pe cele din lumea aceasta,
ci se grabeste câtre Tatal si doreste cu înfocare pe cele viitoare. Toate acestea se nasc dintr-o constiinta curata si dintr-un suflet desprins de lucrurile de pe pamânt.
si
Olivier Clement
ne spune:
[SIZE=2]Dupã Tatãl si Cuvântul prin care acesta se reveleazã, iatã-L si pe Duhul Sfânt.
Cãci o variantã foarte veche a Evangheliei dupã Luca înlocuieste "Vie Împãrãtia Ta" prin "vie Duhul Tãu cel Sfânt".[/SIZE]
[SIZE=2]
Sã vinã Duhul tãu cel Sfânt si sã ne împãrtãseascã de Împãrãtia Ta: slava Ta, schekhinah, energiile Tale, harul Tãu, lumina Ta, viata Ta, puterea Ta, bucuria Ta... toate acestea înseamnã un singur lucru.[/SIZE]