Citat:
În prealabil postat de Iustin32
Iata si alte traduceri voit falsificate:
''Si cu adevarat mare este taina dreptei credinte.''(I Timotei 3,16)
''Iar de basmele cele lumesti si babesti fereste-te si deprinde-te cu dreapta credinta.''(I Timotei 4,7
''Iar de invata cineva alta invatatura si nu se tine de cuvintele cele sanatoase ale Domnului nostru Iisus Hristos si de invatatura cea dupa dreapta credinta...''(I Timotei 6,3)
''Pavel, robul lui Dumnezeu si apostol al lui Iisus Hristos, dupa credinta alesilor lui Dumnezeu si dupa cunostinta adevarului cel intocmai cu dreapta credinta.''(Tit 1,1)
|
Am citit de trei ori postarea dvs. Aveti dreptate, cele trei versete sunt voit falsificate. Din ce traducere le-ati extras? :)
Citat:
În prealabil postat de Iustin32
In Biblia voastra dreapta credinta a fost inlocuita cu evlavia ceea ce e fals si denatureaza logica textului.
|
Daca va referiti la traducerea Cornilescu (cea mai raspandita versiune a Bibliei in Romania), desi nu este "a noastra", intr-adevar apare expresia
evlavie.
Citat:
În prealabil postat de Iustin32
Cauta si acum traducerea greaca si ai sa gasesti cuvintele ,,ortos doxos,, adica dreapta credinta .
|
V-am urmat acest sfat si am cautat in originalul grecesc cele 4 versete. In toate apare expresia
eusebeia [evlavie, cucernicie, reverenta, piosenie], in nici un caz "ortos doxos". Deci este bine sa mai verificati si dumneavoastra din cand in cand, nu luati de buna tot ce vi se spune, s-ar putea sa fiti dus in eroare.